Glosari Dialek Pahang

EntriFonetikKelas KataMaknaAyat DialekSebutan AyatMaksud Ayat
   2. berkenaan rasa benci apabila melihat seseorang.Koi toye ngat tengok muke Abang Den.[kj t.j« NAt tE.N mu.k« A.bAN den]Saya benci sangat melihat muka Abang Din.
   2. tidak takut.Koi tok mileng jalan malam sorang.[koj t/ mi.leN dZA.lAn mA.lAm s.ÄAN]Saya tidak takut berjalan seorang diri pada waktu malam.
   2. memukul.Koi tibe awok kalo kaco adek koi lagi.[kj ti.bE A.w kA.lo kA.tS A.de kj lA.gi]Saya pukul awak kalau ganggu adik saya lagi.
   2. berkenaan binaan yang besar tersergam.Poh paleh, tejeregut rumoh toke ataih buket.[ph pA.leh t«.dZ«.Ä«.gut Äu.mh t.kE A.tAC bu.ket]Amboi, besar tersergam rumah tauke di atas bukit.
   2. tergesel.Kerete koi kemek senggeng dek moto.[k«.ÄE.t« kj k«.mE/ sEN.gEN de/ m.to]Kereta saya kemek kerana tergesel dengan motosikal.
   2. menangis yang berpanjangan.Anok koi selok kene sawan.[A.no/ koj s«.l/ k«.n« sA.wAn]Anak saya menangis berpanjangan terkena sawan.
   2. rosak.Sapan lalu rumoh koi tibe dek ribok semalam.[sA.pAn lA.lu Äu.moh kj ti.bE de/ Äi.bok s«.mA.lAm]Rosak teruk rumah saya kerana dipukul ribut semalam.
   2. menjatuhkan orang dan lain-lain dengan menggalangi kakinya.Pemaen bola selioh kaki kene rempah.[p«.mA.en b.lA s«.li.joh kA.ki k«.n« Ä«m.pAh]Pemain bola terseliuh kakinya kerana terkena sepak di bahagian lutut.
   2. menutup sesuatu dengan pantas.Wek susoh ngat nok tangkap anak ayam tu, pedak aje dengan guni.[we/ su.soh NAt no/ tAN.kAp A.nA/ A.jAm tu p«.dA/ A.dZ« d«.NAn gu.ni]Nenek susah sangat hendak menangkap anak ayam itu, tutup saja dengan guni.
   2. pondok di atas pokok yang berfungsi sebagai tempat buruan.Kalo nak tembok rimo kena buat pakoh.[kA.l nA/ t«m.b/ Äi.m k«.nA bu.wAt pA.kh]Kalau hendak tembak harimau perlu buat pondok di atas pokok.
1234

Kembali ke atas