Salam sejahtera Tuan/Puan, 1. This document is the property of UOP and is subject to return on demand. TT: Dokumen ini merupakan hak milik UOP dan tertakluk kepada kepulangan di atas permintaan. 2. Disclosure of information herein embodied is prohibited except as is expressly authorized by UOP. TT: Pendedahan maklumat yang terkandung di sini dilarang kecuali dibenarkan seperti adanya secara tersurat oleh pihak UOP. Minta bantuan pihak tuan/puan nilai terjemahan ayat 1 dan terjemahan istilah undang-undang (as is) dalam konteks ayat 2. Sekian, terima kasih. | Salam sejahtera, Tuan, Ayat pertama: Dokumen ini merupakan hak milik UOP dan tertakluk pada pemulangan atas permintaan. Ayat kedua: Pendedahan maklumat yang terkandung di sini dilarang kecuali dibenarkan secara tersurat oleh pihak UOP. Sekian, terima kasih. | Penyemakan dan penterjemahan | 18.07.2017 |
Salam sejahtera. Adakah terjemahan ini betul untuk konteks berikut: ST: They are opening for the rock band concert. TT: Mereka akan merasmikan konsert kumpulang rock tersebut. | Terjemahan yang betul ialah Mereka akan membuat persembahan pembukaan untuk konsert kumpulan rock | Makna | 13.03.2017 |
Assalamualaikum wbt tuan/puan, Di sini, saya inginkan bantuan tuan/puan berkenaan terjemahan yang saya lakukan untuk beberapa istilah bidang, iaitu dalam bidang perpaipan (industri gas dan minyak). Ayatnya adalah seperti yang berikut: Teks sumber (TS) 1. Confirm the following valves are in place: - 1" globe valve upstream XV-30468 is open (U-6A) - 1" globe valve downstream FI-31277 is closed (U-6B) Teks terjemahan (TT) 1. Pastikan injap-injap berkenaan berada di kedudukan masing-masing: - injap glob 1" di huluan XV-31468 dibuka (U-6A) | Waalaikumussalam. Terjemahan yang dicadangkan adalah seperti yang berikut: Pastikan injap berikut berfungsi di kedudukan masing-masing: - injap glob 1" di huluan XV-31468 dibuka (U-6A) - injap glob 1" di hiliran FI-31277 ditutup (U-6B) Sekian. Terima kasih. | Penyemakan dan penterjemahan | 18.04.2017 |