Maklumat Kata

Kamus Bahasa Inggeris



Definisi : 6. part of building having specif purpose, ruang: the reception ~, ruang menyambut tetamu; the dining ~, ruang makan; the kitchen ~, ruang dapur; 7. range, scope, lingkungan: it is beyond the ~ of my experience, itu di luar lingkungan pengalaman saya; the whole ~ of our defence policy will be affected, seluruh lingkungan dasar pertahanan kita akan turut terlibat; an ~ of investigation, lingkungan penyelidikan; 8. field of study, bidang, lapangan: the ~ of finance, bidang kewangan; the ~ of language teaching, bidang pengajaran bahasa; 9. (around building, on which building stands) kawasan. (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : n 1. surface measure, luas(nya): the ~ of the room is 7 metres by 5 metres, luas bilik itu ialah 7 meter kali 5 meter; the ~ of a cone, luas kon; 2. section, part, bahagian: ~s of the brain, bahagian-bahagian otak; only certain ~s of the house are affected by dry rot, hanya pd bahagian-bahagian tertentu saja rumah itu terkena reput kering; 3. region, kawasan: a swampy ~, kawasan berpaya; the ~ around the city, kawasan di sekeliling bandar raya; ~ manager, pengurus kawasan; 4. ground set aside for specif purpose, tempat: parking ~, tempat letak kereta; picnic ~, tempat berkelah; 5. section of town, city having specif purpose, kawasan: residential ~, kawasan kediaman; commercial ~, kawasan perdagangan; shopping ~, kawasan beli-belah; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata area


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
1)Advanced Reproductive Biotechnology Lab artificial insemination & embrio collection area, semen collection area, sperm lab,cold room, blood processing area,visitor room,multimedia room,garage. 2)Advanced Reproductive Biotechnology Office manager room, conference room, officer area, surau, pantry, waiting area. 3)Veterinary Lab/ISO Office veterinary room, ISO Office, Pantry. 4)Central Performance testing (CPT) 5)Store 6)Cattle Shed1)Makmal Bioteknologi Pembiakan ruang permanian beradas dan pungutan embrio,bilik bilik pungutan semen makmal sperma, bilik sejuk, ruang pemprosesan darah, bilik pelawat, bilik multimedia, garaj. 2)Pejabat Bioteknologi Pembiakan Lanjutan bilik pengurus, bilik persidangan,ruang pejabat, surau, pantri, ruang menunggu. 3)Makmal Veterinar/Pejabat ISO bilik vaterinar, Pejabat ISO, Pantri. 4)Ujian Prestasi Berpusat (UPB) 5)Stor 6)Kandang Lembu.Istilah25.11.2011
Mohon terjemahan bagi frasa dalam bidang hartanah: 1. gross area 2. gross floor area 3. nett floor areaKami mencadangkan padanan terjemahan seperti berikut:

1. Gross area: luas kasar.

2. Gross floor area: luas lantai kasar.

3. Net floor area: luas lantai bersih.

Semua padanan terjemahan ini bergantung pada kesesuaian serta konsep dan konteks penggunaannya dalam sesuatu bidang atau laras bahasa. 
Istilah03.05.2021
1)Farm Office guard area, conference room, office area, manager room, pantry, surau, waiting area 2)Silage Store 3)Ganeral Store 4)Garage & Farm Machinery Store 5)Bio-Security 6)TNB-Sub Station H.T Switch gear room, transformer room, MSB room 7)Water Tank 8)Septic Tank1)Pejabat Ladang ruang pengawal, bilik persidangan, ruang pejabat, bilik pengurus, pantri, surau, ruang menunggu 2)Stor Silaj 3)Stor Am 4)Garaj dan Stor Jentera Ladang 5)Bio Keselamatan 6)Pencawang TNB bilik peralatan suis tinggi, bilik transformer, bilk MSB 7)Tangki Air 8)Tangki SeptikIstilah25.10.2011
1)Farm Office guard area, conference room, office area, manager room, pantry, surau waiting area. 2)Worker Quaters 3)Silage store 4)General Store 5)Garage & Farm Machinery Store 6)Bio-Security 7)Water Tank 8)Septic Tank1)Pejabat Ladang ruang pengawal, bilik persidangan, ruang pejabat, bilik pengurus, pantri, surau, ruang menunggu. 2)Kuaters Pekerja 3)Stor Silaj 4)Stor Am 5)Garaj dan Stor Jentera Ladang 6)Bio Keselamatan 7)Tangki Air 8)Tangki SeptikIstilah25.10.2011
Apakah terjemahan yang sesuai bagi "Area Character Statement?" Contoh ayatnya adalah, "Area Character Statement in Development Control Planning Case Study." Terima kasih.Kami mencadangkan "Area Character Statement" diterjemahkan sebagai "Pernyataan Ciri Wilayah" atau "Pemakluman Perilaku Kawasan". Padanan ini bergantung pada kesesuaian serta konsep dan konteks penggunaannya dalam sesuatu bidang atau laras bahasa. Istilah27.07.2021
Salam Tuan. Mohon panduan istilah yang betul bagi menggantikan istilah "catchment area" bagi konteks berikut: Cabaran dalam perancangan pembangunan sekolah-sekolah yang terkeluar dari "catchment area"... Terima kasih.Untuk makluman, istilah bahasa Melayu untuk "catchment area' ialah kawasan tumpuan.Istilah21.03.2013
Baiki lokasi pavemen konkrit yang menghadapi kemerosotan kualiti dan kecacatan bagi keluasan melebihi 0.25 m2 , kaedah selain di atas tidak dianggap sesuai. Treat affected area as necessary when area of deterioration is more than 0.25 sq.m and other specific treatment detailed above are not considered appropriate.

Untuk makluman, DBP tidak menjalankan kerja penterjemahan atau menawarkan khidmat penyemakan terjemahan, sama ada daripada bahasa Melayu kepada bahasa asing atau sebaliknya. Sila hubungi Persatuan Penterjemah Malaysia (PPM), melalui talian 03-9226 2506 atau e-mel terjemah1@gmail.com.

Penyemakan dan penterjemahan02.07.2020
Terjemahan Area Vice President dalam Bahasa Melayu.Area Vice President boleh diterjemahkan kepada Naib Presiden Kawasan jika bersesuaian dengan konteks penggunaannya.Penyemakan dan penterjemahan23.12.2016
Maksud area of concern

Kami mencadangkan “area of concern” diterjemahkan sebagai “Hal yang diberikan perhatian”. Padanan ini bergantung pada konteks dan konsep penggunaannya.

Makna04.12.2022
Mohon persamaan kata dalam bahasa Malaysia untuk perkataan berikut: - Storage Area Network - Product Manager - Liason Officer - Focal Point Terima kasihPadanan yang tepat bagi Storage Area Network ialah Rangkaian Kawasan Storan, Product Manager ialah Pengurus Produk, Liaison Officer ialah Pegawai Perhubungan dan Focal Point ialah Pusat Tumpuan.Makna19.04.2007
1234

Kembali ke atas