"Bina Badan Untuk Kesihatan" atau "Bina Badan Demi Kesihatan" atau "Membina Badan Untuk Kesihatan"? | Kedua-dua adalah betul. Demi dan untuk adalah perkataan yang silih berganti. Salah sekiranya digunakan bersama. 'Bina Badan untuk Kesihatan'. 'Bina Badan demi Kesihatan'. Harap maklum. | Tatabahasa | 22.07.2007 |
Tepatkah jika "workout" satu istilah dalam sukan bina badan yang berkaitan dengan latihan di gimnasium diterjemahkan sebagai "latihan bina badan"? | Istilah "workout" bermaksud "senaman" atau "bersenam". Dalam latihan di gimnasium, diterjemahkan sebagai senaman bina badan. | Istilah | 16.08.2007 |
Apakah terjemahan yang paling tepat bagi "posing trunks", iaitu sejenis seluar yang dipakai oleh ahli bina badan semasa pertandingan bina badan? | Dicadangkan padanan bahasa Melayu bagi istilah yang dikemukakan ialah seluar sukan bina badan. | Istilah | 26.04.2008 |
Ada beberapa buah laman blog dan juga laporan berita oleh MStar Online dan juga Bernama yang menggunakan istilah "pembina badan" bagi merujuk kepada "ahli bina badan" (bodybuilder). Adakah tepat istilah "pembina badan' berbanding "ahli bina badan"? | Untuk makluman, tidak terdapat istilah khusus untuk bodybuilder dalam pangkalan data kami. Walau bagaimanapun, istilah yang dicadangkan ialah ahli bina badan. | Istilah | 26.07.2011 |
Penggunaan 'wan' yang menunjukkan jantina dan peranan seseorang. Contohnya: peragawan, olahragawan, dan sebagainya. Di Indonesia seorang ahli bina badan dipanggil 'binaragawan'. Jadi, bolehkah istilah 'binaragawan' digunakan di Malaysia? | Untuk makluman saudara, perkataan "binaragawan" tidak terdapat di dalam Kamus Dewan terbitan DBP. Frasa ahli bina badan boleh digunakan. | Tatabahasa | 08.05.2013 |
Apakah terjemahan yang paling tepat bagi "instructur" dalam bahasa Melayu? (Merujuk kepada orang yang bertanggungjawab menunjuk ajar cara-cara mengunakan alat senaman bina badan kepada ahli di gimnasium) | Padanan bahasa Melayu bagi perkataan instructor ialah pengajar atau jurulatih. | Istilah | 23.09.2007 |
Apakah terjemahan untuk intense workout? | Untuk makluman, tidak terdapat bahasa Melayu yang khusus untuk "intense workout". "Workout" boleh bermaksud "senaman, bersenam atau senaman bina badan. Padanan bahasa Melayu bagi perkataan ini bergantung pada konsep dan konteks penggunaan. | Istilah | 06.12.2016 |
Bersenam dapat menyihatkan badan. Jika saya ingin membina soalan dengan berdasarkan ayat tersebut,jawapan saya yang mana betul ? Apakah kebaikan bersenam ? atau Bagaimanakah dapat menihatkan badan ? Bolehkah pihak tuan membuat penerangan. | Soalan yang pertama yang saudara bina lebih tepat iaitu: Apakah kebaikan bersenam? Soalan kedua tidak dapat menjawab jawapan yang diberikan secara langsung. | Lain-lain | 21.04.2009 |