Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu



Definisi : tidak cerdik, tetapi enggan pula menerima fikiran, pertolongan, dsb orang lain; (Kamus Dewan Edisi Keempat)
Peribahasa

Bagai jelongak kerbau rampung.

Bermaksud :

Orang bodoh yang sombong, tiada sedar dirinya dibodohi orang. (Peribahasa lain yang sama makna: Hidung sudah rampung diatur orang). jelongak = selalu menengadah; rampung = rosak cuping hidungnya.

 

Lihat selanjutnya...(3)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
วยเพื่ อนเขาตอบคำถาม เขาจำเป็น ต ้ องบอกใบ ้ คำตอบให ้ เพื่ อนเขา Untuk mem­ ban­ tu kawannya menjawab soalan, dia terpaksa memberikan bayangan jawapan. บ ้ องตื้ น [bt:n] ว bodoh บ ้ องหู [bhu:] น bahagian telinga: ตำรวจ ตบที่ บ ้ องหูเด็กหนุ ่ มคนนั้ น Polis menempe- leng bahagian telinga pemuda itu. บอด [b:t] ว buta บอดสี [-si  ้ ำยาง Pekerja itu sedang memateri takung susu getah. บัดซบ [batsop]ว betul, sungguh, amat, sangat: คำพูดของเขาแสดงให ้ เห็นว ่ าเขาเป็นคน โง ่ บัดซบ Tutur katanya menunjukkan dia seorang yang bodoh betul. การทิ้ งทารก เป็นการกระทำที่ เลวบัดซบ Membuang bayi merupakan perbuatan yang amat keji. บ ่ อย บัดซบ Kamus Thai 2.indb 219 4/15/2008 11:09:09 AM บ 220
Kamus Thai 2.indb
mem­ bangunkan syarikat insurans di Negara Thai. 3 mengacukan: ชายในเครื่ องแบบนั้ น จ ้ องปืนของเขามาที่ เรา Lelaki berpakaian seragam itu mengacukan senapangnya ke arah kami. จองหอง [c:h:] ว sombong: ฉันไม ่ ชอบเขาเพราะเขาจองหองมาก Saya tidak suka padanya kerana dia sangat sombong. จอแจ [c:cε:] ว hingar-bingar, hi­ ngar-bangar, hiruk-pikuk, bising, ri- uh-rendah: บรรยากาศที่ ตลาดนั้ นจอแจมาก Keadaan di pasar itu hingar-bingar. จอด [c:t] ก 1 (พาหนะบนบก

Kembali ke atas