Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu



Definisi : tidak baik kelakuan; (Kamus Dewan Edisi Keempat)


Definisi : tidak baik kelakuannya. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
 
laku (adjektif)
1. Dalam konteks wang
bersinonim dengan sah, boleh digunakan,

2. Bersinonim dengan laris: terjual, dikehendaki, larap,

Kata Terbitan : selaku, berlaku, melakukan, memperlakukan, kelakuan, berkelakuan, pelaku,


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
Polis te- lah mengepung tempat persembu­ nyian penjahat. 2 melingkungi: เขาล ้ อม แปลงต ้ นกล ้ าด ้ วยอวนเก ่ า ๆ Dia melingku­ ngi tapak semaiannya dengan pukat buruk. ลอมชอม [l:mc:m] ดู รอมชอม ลอย [l:y] ก 1 hanyut: ศพนั้ นลอยไปสู ่ ทะเล แล ้ ว Mayat itu sudah hanyut ke laut. 2 terapung-apung: ฉันเห็นลูกฟุตบอลลอยอยู ่ าย [lama:y] ว mirip, seiras: ใบหน ้ าของมาเรียมละม ้ ายแม ่ ของเธอ Wajah Mariam mirip wajah ibunya. ละมุด [lamut] น ciku ละมุนละไม [lamunlamai] ว lemah lembut: กิริยามารยาทของสตรีคนนั้ นละมุนละไม Tingkah laku perempuan itu lemah lembut. ละเมอ [lam:] ก mengigau: เมื่ อคืน เธอละเมอเอ ่ ยชื่ อน ้ องแน็ท Malam tadi kamu me­ngigau, menyebut nama Nong Nat. ละเมาะ [lam] น semak ละเมิด
Kamus Thai 2.indb
ต ่ อพ ่ อแม ่ นั้ นใหญ ่ หลวงนัก Dosa orang yang derhaka kepada ibu bapa sangat besar. ว 2 (ใจ) busuk: เขาเป็นคนใจบาป Dia berha- ti busuk. 3 (คิด) buruk: ผู ้ นำประเทศตะวันตก บางประเทศคิดบาปต ่ อประเทศกำลังพัฒนา Sesetengah pemimpin barat bersangka buruk terhadap negara-negara mem­ ba­ngun. บาปกรรม [-kam] ดู บาป ความหมาย 1 บายศรี [ba:ysi  :] น sirih junjung บ ่ าย [ba:y] น 1 petang ก 2 tergelincir
Kamus Thai 2.indb
การทำไม ้ ซุงเขาลูกน ั ้ นจึงโกร ๋ น Akibat pem- balakan bukit itu hampir gondol. โกโรโกโส [ko:ro:ko:so:] ว cabuk, bu- ruk: รถโกโรโกโสของเขาขายไม ่ ออก Kereta cabuknya tidak laku dijual. โกลาหล [ko:la:hon] ว hiruk-pikuk, kacau-bilau โกศ [ko:t] น 1 (ศพ) keranda duduk 2 (กระดูก) cepu abu mayat โกหก [ko:hok] ก 1 berbohong: อย negeri. ขณะน ั้ น [kananan] ส ั น ketika itu, waktu itu: มีการปล ้ นเกิดขึ้ นที่ บ ้ านเขาเมื่ อวาน ขณะน ั ้นเขาอยู ่ ที่ สำน ั กงาน Rompakan ber- laku di rumahnya semalam. Ketika itu dia berada di pejabat. ขณะนี้ [kana ni  :] ส ั น kini, sekarang: ขณะนี้ คนไม ่ เชื่ อเขาอีกแล ้ ว Kini orang tidak percaya padanya

Kembali ke atas