Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu



Definisi : hasil drpd mendarabkan sesuatu angka dgn angka itu sendiri; ~ dua angka 7 ialah 49. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata ganda dua


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Penggunaan kata 'GANDA' Sekali ganda, dua kali ganda, tiga kali ganda ... Contoh: Jumlah pelancong yang datang ke Malaysia pada tahun 2010 ialah 10 juta orang. Pada tahun 2020 jumlah mereka meningkat kepada 20 juta orang, iaitu n KALI GANDA berbanding dengan tahun 2010. Soalan saya, n ini sepatutnya SEKALI GANDA atau DUA KALI GANDA? Terima kasih.DUA KALI GANDAMakna21.09.2018
Assalamualaikum tuan/puan. Saya ingin bertanya adakan perkataan berimbuhan "menggandaduakan" atau "digandaduakan" wujud dalam bahasa Melayu? Kata asalnya ialah "ganda dua" Contoh ayat: Jika nombor pertama digandaduakan, hasil tambah tiga nombor menjadi 22. Mohon betulkan kesalahan dalam ayat tersebut. Terima kasih.Kata berimbuhan digandaduakan terakam dalam Kamus Pelajar dalam huraian, iaitu punca kuasa ialah istilah pembahagi sesuatu kuantiti yang apabila digandaduakan akan memberikan nilai kuantiti tersebut. Kata menggandaduakan juga terakam dalam data kami dalam huraian istilah Malaysia untuk pengganda voltan (voltage doubler), iaitu litar yang boleh menggandaduakan voltan. Istilah14.12.2018
Salam, cuba damaikan maksud "ganda"; menurut kamus-kamus dalam internet: "Sekali ganda" bermaksud: 1 menjadi 2, 2 menjadi 4, 4 menjadi 8 "Double" pula diterjemahkan "dua kali ganda": 1 menjadi 2, 2 menjadi empat, 4 menjadi 8 Maka, "sekali ganda" = "dua kali ganda"? Agak mengelirukan.Menurut Kamus Inggeris-Melayu Dewan, 'double' bermaksud berganda atau sekali ganda manakala menurut Kamus Dewan Edisi Keempat, maksud sekali ganda ialah satu kali lebih banyak daripada yang asal (contoh: empat menjadi lapan) Makna02.12.2021
tuan/puan, terdapat kekeliruan bagi penggunaan "sekali ganda" dan "dua kali ganda". Saya telah meneliti bahagian khidmat nasihat, jawapan yang diberikan juga mengelirukan. Saya sertakan contoh jawapan khidmat nasihat yang mengelirukan seperti maksud sekali ganda dan maksud double. Soalan saya, jika kenaikan harga RM25 ke RM250, adakah kenaikan 10 kali ganda? atau 9 kali ganda (menitik beratkan penggunaan "sekali ganda")Dalam Kamus Dewan, sekali ganda bermaksud satu kali lebih banyak daripada yang asal (misalnya empat menjadi lapan); dan Kamus Inggeris - Melayu Dewan, double bermaksud sekali ganda; dua kali; dan dua sukatan. Berdasarkan maklumat yang berkenaan sekali ganda dan dua kali ganda membawa maksud yang sama, namun maksud dua kali ganda lebih mudah difahami. Hal ini amat jelas berdasarkan makna dan contoh yang diberikan "dua sukatan" dan "empat menjadi lapan". Oleh itu, daripada RM25 kepada RM250 menunjukkan kenaikan 10 kali ganda.Makna02.06.2022
Apa perbezaan antara sekali ganda dan dua kali ganda ? Kalau ikut kan , sekali ganda sepatutnya nilai yg sama (4x1=4 , 5x1=5 , 6x1=6) . While, dua kali ganda (4x2=8, 5x2=10, 6x2=12). Kenapa org start guna sekali ganda for dua kali ganda ? Maafkan saya, saya perlukan penerangan utk sejukkan hati yang selalu annoyed apabila baca headline "sekali ganda". Terima kasih :)Menurut Kamus Dewan Edisi Keempat, maksud sekali ganda ialah satu kali lebih banyak daripada yang asal (misa lannya empat menjadi lapan)Makna21.04.2020
Salam sejahtera, adakah "satu kali ganda" dan "dua kali ganda" mempunyai makna yang sama untuk perkataan "doubled"? Sekian, terima kasih.Salam sejahtera. Menurut Kamus Inggeris - Melayu Dewan, perkataan "double" bermaksud "dua kali ganda".Tatabahasa11.03.2015
dalam kata ganda, terdapat jenis kata ganda berentak. Mohon terangkan tentang perkataan yang seperti kata ganda berentak tetapi bukan kata ganda? dan jelaskan sebabnya? contohnya, asal usul bukan kata ganda berentak kerana merupakan rangkai kata. harap dapat menerangkan tentang beberapa contoh lain. sekian, terima kasih.Kata ganda ialah bentuk kata yang dihasilkan dengan menggandakan atau mengulangi kata dasar sama ada kata tersebut diulang keseluruhannya atau pada bahagian-bahagian tertentu dan dengan imbuhan atau tanpa imbuhan. "Asal usul" ialah kata ganda kerana kedua-dua kata tersebut mempunyai makna tersendiri.
Kata ganda yang boleh berdiri sendiri tidak perlu tanda sempang, iaitu perkataan "asal usul" (kerana perkataan "usul" boleah berdiri sendiri).Lain pula halnya dengan perkataan "gunung-ganang" yang perlu ada tanda sempang selepas perkataan "gunung" kerana perkataan "ganang" tidak boleh berdiri sendiri sebagai satu perkataan yang mempunyai maksud.
Tatabahasa16.03.2013
Assalamualaikum, saya perlukan nasihat atas beberapa istilah sains berikut yang sepadan dengan istilah Bahasa Melayu. Baltimore virus classification Class I: double stranded DNA virus Class II: single stranded positive sense DNA virus Class III: double stranded RNA virus Class IV: positive sense single stranded RNA virus Class V: negative sense single stranded RNA virus Class VI: single stranded positive sense RNA virus with reverse transcriptase Class VII: double stranded DNA virus with reverse transcriptase 5′ (Five-prime) methylated cap 3′ (Three-prime) polyadenylated tail 5′ (Five-prime)-leader-untranslated region (UTR) RNA dependent RNA polymerase DNA dependent RNA polymerase DNA directed DNA polymerase RNA directed DNA polymerase Terima kasih
Sekiranya bersesuaian dengan konteks penggunaan puan, kami mencadangkan istilah-istilah yang berikut:

Pengelasan Virus Baltimore:
  1. Kelas i: Virus DNA bebenang ganda dua
  2. Kelas ii: Virus DNA bebenang tunggal deria positif
  3. Kelas iii: Virus RNA bebenang ganda dua
  4. Kelas iv: Virus RNA bebenang tunggal deria positif
  5. Kelas v: Virus RNA bebenang tunggal deria negatif
  6. Kelas vi: Virus RNA bebenang tunggal deria positif dengan transkriptase berbalik

Bagi mendapatkan padanan yang sesuai untuk istilah sains Kelas VII, mohon pihak puan untuk memberikan terjemahannya terlebih dahulu untuk kami semak dari segi bahasa. Puan juga boleh merujuk laman web prpm.dbp.gov.my untuk mendapatkan istilah yang bersesuaian.
Istilah04.04.2020
Bagaimana untuk menterjemah "double bang firecracker" ? Mercun dua kali ganda dentuman atau dua kali ganda mercun berdentum?Cadangan terjemahan bagi perkataan double bang firecracker ialah mercun dentuman berganda.Penyemakan dan penterjemahan09.11.2021
Selamat sejahtera cikgu. Ada satu pertanyaan yang telah lama tidak saya endahkan, iaitu persoalan yang berkaitan dengan penggunaan huruf besar dalam kata ganda apabila kata ganda berada pada permulaan ayat. Telah difahami bahawa kata ganda mempunyai dua unsur, iaitu unsur pertama, kata dasar kata ganda tersebut, dan unsur kedua, kata dasar yang telah diulangi. Jika kata ganda seperti "negeri-negeri" berada pada permulaan ayat, huruf besar patut digunakan dalam unsur yang mana, sama ada unsur pertama sahaja, iaitu "Negeri-negeri", atau kedua-dua unsur, iatiu "Negeri-Negeri"?Ejaan yang betul ialah "Negeri-negeri", hanya huruf pertama kata ganda ditulis dengan huruf besar.Ejaan05.08.2014
1234567

Kembali ke atas