Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[ka.lium] | کاليوم

Definisi : (Kim) sj unsur logam yg sangat reaktif dan mudah teroksida di udara, digunakan utk membuat baja; ~ hidroksida sj sebatian tak organik yg sangat mengakis. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[ka.lium] | کاليوم

Definisi : pepejal putih yg beracun, larut dlm air dan merupakan bahan kakisan (digunakan utk membuat sabun dll). (Kamus Pelajar Edisi Kedua)

[ka.lium] | کاليوم

Definisi : ist unsur logam berwarna putih, berkilat dan lembut yg wujud dlm bentuk garam mineral atau batu-batan. ~ hidroksida pepejal putih yg beracun, larut dlm air dan merupakan bahan kakisan (digunakan utk membuat sabun dll). ~ karbonat serbuk putih yg lembap cair, larut dlm air dan digunakan dlm baja, bahan letupan dll. ~ klorida hablur yg tidak berwarna, larut dlm air dan digunakan dlm baja, dlm ubat-ubatan dll. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata kalium


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
maksud perkataan ulumMengikut Kamus Dewan Edisi Keempat kata alum bermaksud 1. layu (Jw)2. sejenis garam sulfat berganda bagi natrium dan kalium(digunakan untuk membuat samak, bahan ubat,dll.),tawas.Makna17.01.2008
Tuan/Puan, Bolehkah kami mendapatkan padanan bagi istilah di bawah ini- Silicon dioxide amorphous Sodium aluminium phosphate (basic) Sodium and potassium pryophosphates (tetrasodium and tetrapotassium diphosphates) and sodium and potassium acid pyrophosphates (disodium and dipotassium dihydrogen diphosphates) Sodium and potassium salts of fatty acid which are derived from edible vegetable oil and edible vegetable fat Sodium and potassium tripolyphosphates Sodium, potassium and calcium polyphosphates Sorbitan fatty acid esters Stearoyl lactylic acid and its sodium and calcium salt Sucroglycerides Sucrose esters of fatty acid Sekian, terima kasih.Kami mencadangkan padanan istilah dalam bahasa Melayu seperti yang berikut:


silicon dioxide amorphous - amorf silikon dioksida
sodium and potassium pyrophosphates - natrium aluminium fosfat
tetrasodium and tetrapotassium diphosphates - tetranatrium dan tetrakalium difosfat
sodium and potassium acid pyrophosphates - asid natrium dan kalium pirofosfat
disodium and dipotassium dihydrogen diphosphates - dinatrium dan dikalium dihidrogen difosfat
sodium and potassium salts of fatty acid which are derived from edible vegetable oil and edible vegetable fat -
garam natrium dan kalium asid lemak terbitan daripada minyak dan lemak sayur yang boleh dimakan
sodium and potassium tripolyphosphates - natrium dan kalium tripolifosfat
sodium, potassium and calcium polyphosphates - natrium, kalium dan kalsium polifosfat
stearoyl lactylic acid and its sodium and calcium salt - asid steroil laktilik dan garam natrium dan kalsium
sucrose esters of fatty acid - sukrosa ester asid lemak


Berdasarkan data PRPM juga, padanan istilah dalam bahasa Melayu seperti yang berikut:

sodium aluminium phosphate (basic) - natrium aluminium fosfat
sorbitan fatty acid esters - ester sorbitan asid lemak
sucroglycerides - sukrogliserida

Padanan istilah ini bergantung pada kesesuaian konsep dan konteks penggunaannya dalam sesuatu bidang tertentu.
Lain-lain19.08.2021
Bagi ayat dibawah ini, didapati perkataan "diasinkan" mempunyai imbuhan "-kan". Adakah perkataan "dikon, diawet dan dijeruk juga perlu ditambah imbuhan -kan? (7) Manufactured meat may contain— (a) where such meat or part of such meat is corned, cured, pickled or salted, sodium nitrite, potassium nitrite, sodium nitrate or potassium nitrate, alone or in combination, as permitted preservative, provided that the final product does not contain more than 200 ppm of total nitrate and nitrite calculated together as sodium nitrite; (7) Daging kilangan boleh mengandungi— (a) jika daging atau sebahagian daripada daging itu dikon, diawet, dijeruk atau diasinkan, natrium nitrit, kalium nitrit, natrium nitrat atau kalium nitrat, sendirinya atau dalam kombinasi, sebagai bahan pengawet yang dibenarkan, dengan syarat bahawa hasil terakhirnya itu tidak mengandungi lebih daripada 200 bsj jumlah nitrat dan nitrit dihitung bersama sebagai natrium nitritKata terbitan terhasil melalui penambahan awalan, akhiran dan apitan. Ada perkataan yang boleh menerima awalan meN... atau apitan meN...kan (bentuk pasif di...kan) dan ada yang boleh menerima kedua-dua bentuk terbitan. Hal ini perlu merujuk kamus untuk memastikan pembentukan kata yang betul. Dalam konteks ayat yang diberikan, corned dalam bidang istilah diterjemah kepada kon  seperti daging kon. Walau bagaimanapun dalam konteks umum, perkataan tersebut diterjemahkan kepada maksud yang terkandung dalam perkataan tersebut, contoh meat is corned ... boleh diterjemahkan kepada daging yang digaramkan (iaitu proses membubuh garam pada daging), diawet, dijeruk ... Corned dan salted sekiranya membawa maksud yang sama diterjemahkan sekali sahaja.Istilah05.06.2021
Apakah padanan bagi istilah di bawah ini: citric acid esters othophosphoric acid sodium, potassium and calcium monobasic, dibasic and tribasic salt Terima kasihKami mencadangkan padanan istilah dalam bahasa Melayu seperti yang berikut:

citric acid esters - ester asid sitrik
orthophosphoric acid sodium - asid natrium ortofosforik
potassium and calcium monobasic - monobes kalium dan kalsium
dibasic and tribasic salt - garam dwibes dan tribes

Padanan istilah ini bergantung pada kesesuaian konsep dan konteks penggunaannya dalam sesuatu bidang tertentu.


Lain-lain19.08.2021
Boleh saya dapatkan terjemahan untuk istilah berikut: i. xylol ii. N-[2-hydroxyetil]piperazine-N’-[etanasulfonik asid] aluminium potassium sulphate dodecahydrate iii. sperm mid-piece iv. straight-line velocity (VSL) v. average-path velocity (VAP) vi. amplitude of lateral displacement of the centroid (ALH) vii. curvilinear velocity (VCL) viii. beat cross frequency (BCF) Terima kasih.Cadangan padanan bahasa Melayu untuk istilah yang diberikan adalah seperti yang berikut:

i. xylol - xilol

ii. N-[2-hydroxyetil]piperazine-N’-[etanasulfonik asid] aluminium potassium sulphate dodecahydrate - N-[2-hidroksietil]piperazina-N'-[asid etanasulfonik] aluminium kalium sulfat dodekahidrat 

iii. sperm mid-piece - bahagian tengah sperma

iv. straight-line velocity (VSL) - halaju garis lurus

v. average-path velocity (VAP) - halaju laluan purata

vi. amplitude of lateral displacement of the centroid (ALH) - amplitud alihan sisi sentroid

vii. curvilinear velocity (VCL) - halaju garis melengkung

viii. beat cross frequency (BCF) - frekuensi silang rentak
Istilah15.04.2012
apakah perbezaan dari segi penggunaan perkataan serdak dgn serbukBerdasarkan Kamus Dewan Edisi Keempat, serdak ialah  debu halus (yg melekat pd barang-barang di rumah dll), habuk, manakala serbuk ialah  benda yg berbutir-butir dan halus (spt tepung, kopi, teh, dll), bubuk: ia mengibas-ngibas ~ kopi yg tertumpah di atas tikar; kena ~ termakan ubat guna-guna (dlm makanan); ~ besi habuk drpd besi yg telah digergaji dll; ~ bunga Id debunga; ~ gergaji habuk yg diperoleh ketika menggergaji papan dll, tahi gergaji; ~ letupan campuran serbuk sulfur, arang kayu, garam kalium, dll, yg menghasilkan letupan kuat apabila dinyalakan; ~ peluntur campuran garam kalsium (spt kalsium hipoklorit, kalsium klorida, kalsium hidroksida, dll) yg digunakan utk melunturkan bahan dan membuat ubat pembasmi kuman; ~ penaik campuran natrium bikarbonat dgn bahan lain (lazimnya asid tartarik) yg digunakan utk membuat roti dan kuih; ~ ubat ubat dlm bentuk serbuk;.Istilah09.06.2009
Melalui semakan kami, padanan bagi “saponification value” ialah “nilai penyabunan” dan “unsaponifiable matter” pula ialah “jirim tak tersabun”. Walau bagaimanapun, kami bercadang untuk mengekalkan padanan sedia ada dalam peruntukan di bawah ini untuk “saponification value” sebagai “nilai saponifikasi” dan “unsaponifiable matter” sebagai “jirim tidak saponifikasi”. Ini kerana kami juga mendapati terdapat padanan bagi “saponification” sebagai “saponifikasi” dan “unsaponifiable matter” sebagai “bahan tak saponifikasi”. Bolehkah kami mengekalkan padanan sedia ada dalam peruntukan ini atau terdapat padanan lain yang lebih wajar. 180. (2) Dripping— (a) shall have— (iii) a saponification value of from 190 to 202 milligrams potassium hydroxide per gram; (b) shall not contain more than 12 g/kg of unsaponifiable matter 180. (2) Dripping— (a) hendaklah mempunyai— (iii) nilai saponifikasi daripada 190 hingga 202 miligram kalium hidroksida setiap gram; (b) tidak boleh mengandungi lebih daripada 12 g/kg jirim tidak saponifikasi.Kami mencadangkan padanan istilah dalam bahasa Melayu seperti yang berikut:

saponification value - nilai penyabunan; nilai saponifikasi
unsaponifiable matter - jirim tak tersabun; jirim tak saponifikasi

Padanan istilah ini bergantung pada kesesuaian konsep dan konteks penggunaannya dalam sesuatu bidang tertentu.
Lain-lain22.06.2021

Kembali ke atas