Maklumat Kata
Kamus Bahasa Melayu
kapal perang
kapal perang
Definisi :
kapal utk berperang;
(Kamus Dewan Edisi Keempat)
Definisi :
kapal utk berperang.
(Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
kapal
(
kata nama
)
Bersinonim dengan
bahtera
,
lancang
,
keci
,
kapal layar
,
jong
,
feri.
,
Juga ditemukan dalam:
Kamus Bahasa Melayu
(91)
Kamus Bahasa Inggeris
(22)
Istilah MABBIM
(8)
Kamus Sains
(1)
Kamus Thai Melayu Dewan
(4)
Artikel Akhbar
(1)
Artikel Majalah
(4)
Ensiklopedia
(25)
Buku
(10)
Khidmat Nasihat
(3)
Pantun
(2)
Perkhidmatan +
Korpus
e-Tesis
e-Jurnal
e-Kamus
e-Borneo
e-Seminar
i-Pintar
Puisi
Dua tiga kapal di teluk,
Manakan sama kapal perang;
Dua tiga bantal kupeluk,
Manakan sama tuan seorang.
Lihat selanjutnya...
(2)
Kamus Thai Melayu Dewan
Kamus Thai 2.indb
่ วนสาย โกตาบารู - โกลก Syarikat itu mendapat kontrak untuk membina lebuh raya Kota Bharu - Golok. รับอาสา [-a:sa:] ก menawarkan diri: เพื่ อนของฉันรับอาสาไปรบในอิรัก Kawan saya menawarkan diri untuk ber-
perang
di Iraq. รัมมี่ [rammi :] น rami รัว [rua] ก 1 (ปืน) menembakkan se suatu bertalu-talu: ตำรวจรัวปืนใส ่ รถผู ้ ต ้ อง สงสัยคันนั ้ น Pasukan polis menembak ที่ เรียว มาทำเสารั ้ ว Datuk mengambil kayu yang tirus untuk dijadikan tiang pagar. เรี ่ ยวแรง [riawre: ดู แรง เรือ [ra:] น 1 (เล็ก) perahu 2 (ใหญ ่ )
kapal
เรือแจว [-cε:w] น sampan เรือดำน ้ ำ [-damna:m] น
kapal
selam เรือใบ [-bai] น bot layar,
kapal
layar เรือรบ [-rop] น
kapal
perang
เรือสำเภา [-sampau] น tongkang เรือยนต
Kamus Thai 2.indb
ั ทน ั ้นกำน ั ลลูกค ้ าด ้ วยสร ้ อยคอทองคำ Sya- rikat itu menghadiahi pelanggannya rantai leher emas. กำเนิด [kamn:t] ดู เกิด กำปั ่ น [kampan] น
kapal
กำพร ้ า [kampra:] ว yatim กำพืด [kampt] น baka, keturunan, asal usul กำแพง [kampε:] น kubu, benteng, tembok กำมะถัน [kammatan] น belerang กำมะหยี่ [kammayi:] น baldu กำยาน [kamya ั ่ งสอนไม ่ ให ้ ข ่ มเหงผู ้ ที่ อ ่ อนแอ Kita diasuh supaya tidak menindas orang yang lemah. ขมวด [kamu:at] ก memulas simpul: ลูกเรือขมวดเชือกผูกเรือ Anak
kapal
memu- las simpul tali
kapal
. ขม่อม [kam:m] ดู กระหม ่ อม 1 ขม ั บ [kamap] น pelipis ขมา [kama:] ก memohon ampun: อาชญากรคนน ั ้ นขมาพ ่ อแม
Kamus Thai 2.indb
่ ายในการก ่ อสร ้ างบ ้ านของเขารวมเบ็ดเสร็จ สองล ้ านบาท Belanja pembinaan rumah- nya semua sekali berjumlah dua juta baht. 2 (สงคราม) total: สงครามเบ็ดเสร็จ ได ้ เกิดขึ้ นที่ เวียดนาม
Perang
total telah ber - laku di Vietnam. เบน [be:n] ก memiraukan: เขาเบนหัวเรือไป ทางขวาเพื่ อไม ่ ให ้ ชนตอไม ้ Dia memiraukan haluan perahunya ke kanan untuk menge- lak daripada terlanggar ในที่ สุดเขาก็ไม ่ สามารถปกปิดเรื่ องอื้ อฉาวนั้ นอีก Akhirnya dia tidak dapat menyembu- nyikan skandal itu lagi. ปกติ [pakati] ว biasa ปฏัก [patak] น tombak ปฎิกรรมสงคราม [patikamso kra:m] น pampasan
perang
: ญี่ ปุ่ นต ้ อง จ ่ ายค ่ าปฏิกรรมสงครามให ้ แก ่ ประเทศที่ ตนเอง เคยยึดครอง Jepun mesti membayar pam- pasan
perang
kepada negara yang per- nah ditaklukinya. ปฏิกิริยา [patikiriya
Kamus Thai 2.indb
bacaan doa selamat. 2 mengakhiri: เขาจบ การเจรจาด ้ วยการเลี้ ยงอาหารว ่ าง Dia menga khiri perundingan itu dengan jamuan ringan. จม [com] ก tenggelam: ในที่ สุดเรือไททานิค ก็จมลงในมหาสมุทรนั้ น Akhirnya
kapal
Ti tanic tenggelam di dalam lautan itu. จมน้ำตาย [-namta:y] ก mati lemas: เด็กคนนั้ นจมน้ำตายในแม ่ น้ำ Budak itu mati lemas di dalam sungai. จมูก [camu:k] น hidung จร nipah จาก² [ca:k] ก 1 meninggalkan: เขาพร ้ อม ที่ จะจากหมู ่ บ ้ านของเขา Dia sedia mening galkan kampung halamannya. สัน 2 a dari: เรือสินค ้ าลำนี้ เดินทางมาจากเมืองจีน
Kapal
dagang ini datang dari China. b daripada: กระเป๋าใบนี้ ทำจากหนังจระเข ้ Beg ini dibuat daripada kulit buaya. จับกัง จาก Kamus Thai 2.indb 107 4/15/2008 11:05:46 AM
Kembali ke atas
Thanks for clicking. That felt good.
Close
Borang Maklum balas Carian PRPM
@DBP
Malaysia
Pelawat PRPM
@DBP
Malaysia yang dihormati,
Kami sedang berusaha untuk meningkatkan perkhidmatan Carian PRPM
@DBP
Malaysia ini. Komen, pandangan, kritikan dan cadangan tuan/puan sangat kami hargai. Mohon berikan maklum balas seperti berikut :
1. Antara muka pengguna.
2. Domain atau kluster maklumat serta kandungan maklumat.
3. Kepantasan carian.
4. Pandangan dan cadangan keseluruhan.
5. Alamat e-mel atau nombor telefon.
*
Sila tunggu sebentar...