Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[ka.pan] | کاڤن

Definisi : kain pembungkus mayat (biasanya kain putih); hantu ~ hantu yg berbungkus; berkapan berbungkus (dgn kain kapan): mayat itu ~ kain putih; mengapan ark mendermakan kapan kpd orang yg kematian; mengapani membungkus mayat: bagi orang Islam, wajibnya mayat dikapani; mengapankan 1. membungkus mayat utk orang lain; 2. menggunakan sesuatu utk membungkus mayat, mengapani dgn sesuatu. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[ka.pan] | کاڤن

Definisi : Jw 1. bila, bila mana: ~ lagi kita pergi ke sana; aku berbicara ~ saja dan di mana saja; 2. bukankah: mengapa ditagih lagi, ~ sudah dibayar; kapan-kapan bila-bila masa saja, sewaktu­waktu, sebarang waktu: ~ boleh datang ke rumah saya. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[ka.pan] | کاڤن

Definisi : kain (biasanya kain putih) yg digunakan utk membalut mayat. berkapan berbungkus dgn kain kapan: Mayat itu ~ kain putih. mengapan membungkus mayat dgn kapan: Mayat itu sudah dikapan. mengapankan menggunakan sesuatu sbg kapan utk membungkus mayat. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata kapan

Puisi
 

Gurok semana-mana papan,
     Papan kutarah empat persegi;
Tuan laksana si kain kapan,
     Buruk tiada berganti lagi.


Lihat selanjutnya...(4)

Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Hardian Nugraha Saya hendak bertanya? Sejak kapan bahasa malaysia dijadikan sebagai bahasa nasional , ti mungkin tidak ya dulu isi sumpah pemuda (sebelum indonesia merdeka) malaysia masuk wilayah indonesia Ety Nur HayatiPerkara 152, Perlembagaan Malaysia memperuntukkan bahasa kebangsaan di Malaysia ialah bahasa Melayu.Lain-lain09.09.2015
Yang mana satu yang betul: kain kapan atau kain kafan?Kedua-duanya betul.Ejaan27.01.2013
Soalan ini telahpun diajukan dan jawapan yang diberikan ialah Perkara 152, Perlembagaan Malaysia memperuntukkan bahasa kebangsaan di Malaysia ialah bahasa Melayu. Terima kasih Tetapi bagi saya soalan itu tidak dijawap secara tepat. Apabila ditanya KAPAN BAHASA MALAYSIA DIJADIKAN BAHASA NASIONAL maka perlu dijawab dengan memberitahu tahun dan kemudian barulah dinyatakan dimasukkan dalam perlembagaan. Jadi mohon jasa baik pihak yang menjawab soalan peka dengan soalan yang ajukan. SEKALI LAGI SOALAN YANG DIAJUKAN. Hardian Nugraha Saya hendak bertanya? Sejak kapan bahasa malaysia dijadikan sebagai bahasa nasional , ti mungkin tidak ya dulu isi sumpah pemuda (sebelum indonesia merdeka) malaysia masuk wilayah indonesia Ety Nur HayatiPada tahun 1956, Suruhanjaya Reid yang bertanggungjawab untuk merangka Perlembagaan Persekutuan Tanah Melayu telah memperakukan Perkara 152, iaitu bahasa kebangsaan ialah bahasa Melayu. Hal ini termaktub dalam Perlembagaan Persekutuan Tanah Melayu yang merdeka pada 31 Ogos 1957. Kedudukannya terus kukuh apabila Persekutuan Malaysia dibentuk pada 16 September 1963. Kedudukan bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan dalam Perlembagaan Malaysia terus terpelihara hingga kini.Lain-lain09.09.2015
Assalamualaikum. saya ingin bertanya tentang penggunaan bahasa indonesia dalam karangan bahasa melayu samada dalam artikel, rencana, cerpen dan sebagainya. Adakah penggunaan bahasa indonesia yang tidak/belum menjadi bahasa melayu rasmi dibenarkan? Contoh. Perkataan "hujat". Sekadar pencarian sepintas lalu, perkataan ini tiada dalam bahasa melayu. Dalam bahasa indonesia ia membawa maksud "cela, fitnah" Terima kasih atas maklum balas pihak tuan.

Bahasa Indonesia dan Bahasa Melayu (Malaysia) tidaklah persis seratus peratus. Ada perkataan mempunyai makna yang sama sekali berbeza, sebagai contoh perkataan kapan, dalam bahasa Indonesia bermaksud bila, manakala dalam bahasa Melayu (Malaysia) bermaksud kain yang membalut mayat. Begitu juga dengan perkataan butuh, dalam bahasa Indonesia bermaksud perlu, manakala dalam bahasa Melayu (Malaysia) berkenaan kemaluan lelaki. Sudah semestinya kata butuh di negara kita tidak diungkapkan secara terbuka lebih-lebih lagi dalam penulisan. Ditambah-tambah lagi dengan perkataan yang belum wujud dan diiktiraf dalam Kamus DBP. Oleh itu, penggunaan bahasa Indonesia tidak digalakkan, kepentingan mengetahui makna adalah sangat penting bagi mengikut kesesuaian dan keperluan, ini bertujuan bagi mengelakkan kekeliruan dan salah faham.

Lain-lain08.06.2017
Salam sejahtera, Terdapat banyak telenovela Indonesia di kaca TV kita sekarang ini. Soalan-soalan saya: 1) Kenapakah telenovela Indonesia yang berbahasa Melayu Indonesia itu diberikan sarikata bahasa Melayu Malaysia? 2) Adakah ini menunjukkan bahasa Melayu di kedua-dua negara ini tersangat berbeza sehingga memerlukan sarikata? Ini kerana, drama dari Amerika Syarikat yang menggunakan American English tidak diberikan sarikata British English apabila ditayangkan di United Kingdom, dan sebaliknya. 3) Adakah ini bermaksud American English dan British English (dua variasi B.Inggeris yang berbeza dalam bidang World Englishes) lebih dekat dan lebih sama berbanding dengan B.Melayu Indonesia dan B.Melayu Malaysia? Yakni, adakah B.M Indonesia dan B.M Malaysia sudah terpisah jauh sehingga memerlukan sarikata? 4) Apakah komen MABBIM tentang perkara sarikata tersebut? Mohon penjelasan. Terima kasih.

Bahasa Indonesia dan Bahasa Melayu (Malaysia) tidaklah persis seratus peratus. Ada perkataan mempunyai makna yang sama sekali berbeza, contohnya perkataan kapan, dalam bahasa Indonesia bermaksud bila, manakala dalam bahasa Melayu (Malaysia) bermaksud kain yang membalut mayat. Begitu juga dengan perkataan butuh, dalam bahasa Indonesia bermaksud perlu, manakala dalam bahasa Melayu (Malaysia) berkenaan kemaluan lelaki. Sudah semestinya kata butuh di negara kita tidak diungkapkan secara terbuka lebih-lebih lagi untuk siaran awam. Oleh itu, bagi mengelakkan kekeliruan dan salah faham ada baiknya drama/filem Indonesia diberi sari kata dalam bahasa Melayu (Malaysia). Untuk makluman saudara MABBIM merupakan sebuah badan kebahasaan serantau yang ditubuhkan untuk merancang dan memantau perkembangan bahasa bahasa Melayu/Indonesia di rantau ini. Sehingga kini isu penggunaan sari kata dalam drama/filem Malaysia/Indonesia belum pernah dibincangkan.

Lain-lain17.01.2011

Kembali ke atas