Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[ke.bang.ki.tan] | کبڠکيتن

Definisi : 1. kebangunan, kesedaran serta kegiatan yg membawa kemajuan: ~ bangsa Asia; ~ Islam sebenarnya harus didukung oleh tradisi ilmu yg mampu melahirkan tamadun besar; 2. pemberontakan: mereka mendakwa bahawa adanya penceroboh-penceroboh itu sbg satu ~ dr dlm negeri; (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[ke.bang.ki.tan] | کبڠکيتن

Definisi : 1 hal bangkit: Parti itu menggalakkan ~ semangat kebangsaan Melayu. 2 hal dibangkitkan kembali: Ayat ini membuktikan adanya hari kiamat dan ~ selepas mati. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata kebangkitan


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Apakah terjemahan yang diiktiraf oleh DBP untuk "Arab Spring", yang merujuk kepada kebangkitan rakyat di Tunisia, Mesir dan negara-negara Arab yang lain?Apakah terjemahan yang diiktiraf oleh DBP untuk "Arab Spring", yang merujuk kepada kebangkitan rakyat di Tunisia, Mesir dan negara-negara Arab yang lain?
Konsep "Arab Spring" yang berlaku di beberapa negara Arab seperti Mesir dan Tunisia membawa maksud penukaran kerajaan secara tidak sah melalui gerakan revolusi dan keganasan. Gerakan revolusi membawa maksud perubahan sesebuah kerajaan, sistem politik, atau sistem sosial yang dilakukan secara radikal dan kekerasan, seperti rusuhan dan pemberontakan bersenjata.
Istilah05.07.2013
Apakah makna Intifada?Intifadah (perkataan Arab) bermaksud kebangkitan penduduk Palestin untuk menentang orang Israel yang menduduki Semenanjung Gaza dan Tebing Barat, yang bermula pada tahun 1987.Makna28.07.2006
SUMBANGAN TAMADUN ISLAM DALAM BIDANG ILMU YANG DIKUASAI ORANG ISLAM DALAM BIDANG SAINS DAN TEKNOLOGISila rujuk bahan ini : Cabaran Tamadun Islam Pada Alaf Baru Di Malaysia Mustafa Daud Utusan Publications & Distributors Sdn. Bhd. 2002 . Kebangkitan Islam: Gambaran dan Sejarah Dalam Tamadun Dunia Jilid 1 Hodgson, Marshall G. S. Dewan Bahasa dan Pustaka (Terbitan) 2 . Pengenalan tamadun Islam di Malaysia Abdullah Jusuh Dewan Bahasa dan Pustaka (Terbitan) 1989Lain-lain17.09.2007
reviving the islamic spiritreviving the islamic spirit. Ayat tidak lengkap. Pihak KNDBP tidak memberi perkhidmatan terjemahan . Sila terjemahkan frasa ini terlebih dahulu sebelum dihantar untuk semakan kami. Untuk tujuan bantuan, cadangan terjemahan ialah: kebangkitan semangat/penghayatan Islam.Lain-lain18.05.2011
Kenapakah kata "qiamat" ditukar ejaannya kepada "kiamat"? Sedangkan kata "Quran" dikekalkan? Soalan ini pernah diajukan kepada saya ketika satu perbincangan bahasa bersama rakan saya di IPG. Soalan ini rentetan daripada hujah rakan saya berkaitan dengan pertukaran makna pada sesuatu kata. Rakan saya mengaitkan perkara ini sama seperti kalimah-kalimah dalam bahasa Arab, sekiranya berlaku pertukaran ejaan, akan berubah maknanya. Jadi, apakah jawapan yang lebih jelas berkaitan dengan hal ini?Ejaan "kiamat" disesuaikan mengikut pedoman Transliterasi Arab-Rumi, manakala kata al-Quran dianggap sebagai kata nama khas dan dikekalkan ejaannya dengan huruf yang melambangkan huruf qaf dalam bahasa Melayu. Kami tidak menafikan kemungkinan wujud perubahan makna apabila ejaannya diubah, tetapi kita harus faham dan melihat keseluruhan konteks perbincangan. Contohnya, jika kita merujuk hari kebangkitan tidak mungkin kita merujuk kepada makna yang lain selain hari kiamat.Ejaan28.08.2011
Salam. Saya ada pertanyaan: 1. Dalam kamus dewan perdana, kenapa ada entri guna huruf italik, sontohnya avalanche, avant-garde, boulevard. Ini dah diterima sebagai bahasa Melayu ke? Kalau dah terima kenapa perlu italik lagi? Jika guna dalam urusan rasmi, perkataan ini perlu italik atau tidak? Kenapa boulevard tak italik pula dalam kamus dewan keempat? 2. Kenapa ada dua entri renaisans dan Renaissance? Kalau Renaissance kata nama khas (sebabhuruf besar), perlu ditalikkan lagi ke seperti dlm kamus? Penggunaan yang betul zaman renaisans atau zaman Renaissance?

1. Benar. Terdapat kata pinjaman yang sudah diterima masuk dalam bahasa Melayu seperti ad hoc, vis-à-visavalanche, avant-garde dan boulevard. Namun, ejaan bagi kata-kata tersebut perlu mematuhi Pedoman Umum Ejaan Rumi Bahasa Melayu, Pedoman Umum Pembentukan Istilah Bahasa Melayu (DBP, 1992) dsb. Dalam susunan entri kamus, kata-kata pinjaman yang masih dikekalkan ejaannya daripada bahasa asal (khususnya daripada bahasa Perancis dan Eropah) perlu diitalikkan atau ditulis miring/condong. Penggunaan rasmi bagi kata-kata ini juga perlu diitalikkan atau ditulis miring/condong. Untuk lebih jelas dan keselarasan, sila rujuk Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga (DBP, 2008: 303-336) dan kamus terkini, Kamus Dewan Perdana (DBP, 2020).

2. Kamus Dewan Perdana (DBP, 2020) merakamkan dua kata ini:

renaisans
kata nama 
kelahiran semula sesuatu, terutamanya yang berkaitan dengan bidang budaya atau seni: Renaisans budaya ini memang masih pada tahap awal. Dalam syarahan ini, topik yang saya pilih adalah tentang renaisans bangsa kita.

Renaissance Sejarah kata nama 
tempoh antara abad ke-14 dgn abad ke-17 di Eropah apabila berlakunya kebangkitan dan pemulihan budaya, seni dan sastera.

Perbezaannya ialah satu kata dieja/mematuhi sistem ejaan Rumi bahasa Melayu dan satu lagi dikekalkan ejaan bahasa asalnya. Lihat takrif dan penggunaannya berbeza. Ada yang kata umum dan satu lagi kata nama khas dalam bidang Sejarah. Kita akan menemui kata-kata tersebut dalam teks bahasa Melayu.

Zaman Renaissance digunakan bagi maksud dan konteks/bidang Sejarah.

Ejaan10.05.2023

Kembali ke atas