Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[ke.cai.ran] | کچاءيرن

Definisi : 1. perihal cair; 2. (Eko) kebolehan utk menukarkan sesuatu aset kpd wang tunai dgn mudah dan cepat; 3. (Eko) adanya pembeli dan penjual yg mencukupi bagi sesuatu sekuriti (saham) pd harga yg berpatutan utk mengekalkan keadaan pasaran yg stabil; (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[ke.cai.ran] | کچاءيرن

Definisi : perihal atau keadaan cair: Disebabkan ~nya, bahan itu kurang berkesan. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata kecairan


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Tuan, mohon bantuan untuk menterjemah istilah "liquidity squeeze". Saya telah cuba membuat rujukan di PRPM namun kedua-dua perkataan tersebut diterjemah secara berasingan sebagai "kecairan" dan "keketatan". Namun begitu saya tidak yakin untuk menggunakannua kerana saya berasa kolokasinya kurang tepat iaitu kecairan dengan ketat. Saya juga terjumpa satu istilah iaitu "pereputan kecairan" namun saya tetap belum yakin sepenuhnya. Mohon jasa bail tuan. Terima kasih.Kami mencadangkan liquidity squeeze diterjemahkan sebagai "kekangan mudah tunai". Namun, padanan ini bergantung pada kesesuaian serta konsep dan konteks penggunaannya dalam sesuatu bidang atau laras bahasa.Istilah29.03.2022
Assalamu'alaikum dan selamat sejahtera. Hasil carian istilah "liquidity" di laman sesawang PRPM menemukan saya dua keputusan - "kecairan" dan "mudah tunai". Saya ingin mohon pencerahan, apakah terjemahan yang tepat untuk "liquidity management service" yang ditawarkan institusi perbankan (cth: menyatukan baki dalam akaun-akaun semasa yang berlainan ke dalam satu akaun semasa utama)? Adakah "perkhidmatan pengurusan kecairan" atau "perkhidmatan pengurusan mudah tunai" atau ada terjemahan lain? Juga, bagaimana untuk saya memahami konteks yang sesuai untuk menggunakan "kecairan" dan "mudah tunai"? Terima kasih.Kami mencadangkan istilah "Liquidity Management Service" diterjemahkan sebagai "Perkhidmatan Pengurusan Kecairan" atau "Perkhidmatan Pengurusan Mudah Tunai". Kedua-dua padanan istilah ini bergantung pada kesesuaian serta konsep dan konteks penggunaannya dalam sesuatu bidang, sama ada bidang Pentadbiran, Ekonomi, Perkhidmatan Kewangan atau Perbankan.
Istilah17.03.2021
Apakah yang dimaksudkan dengan otak cair dan kecairan maklumat?Dalam Kamus Dewan Edisi Keempat, otak cair bermaksud cepat menangkap pelajaran dan sebagainya yang diajarkan; cerdik.Makna26.04.2012
Mohon terjemahan atas kata berikut: Corporate Governance 1. Board Of Independence 2. CEO duality Capital Structure 1. Short Term to Total Debt 2. Long Term to Total Debt 3. Total Debt to Total Asset 4. Leverage 5. Short Term Leverage 6. Long Term Leverage 7. Divident Policy Firm Characteristic 1. Firm Size 2. Leverage 3. Age Firm 4. Liquidity 5. Board Size Terima kasih

Terjemahan yang dicadangkan adalah seperti yang berikut:

1. Corporate Governance – Tadbir Urus Korporat

2. Board of Independence – Lembaga Bebas

3. CEO duality – Kedualan KPE atau Kedualan CEO

4. Capital Structure – Struktur Modal

5. Short Term to Total Debt- Hutang Jangka Pendek kepada Jumlah Hutang

6. Long Term to Total Debt - Hutang Jangka Panjang kepada Jumlah Hutang

7. Total Debt to Total Asset - Jumlah Hutang kepada Jumlah Aset

8. Leverage – Leveraj

9.  Short Term Leverage – Leveraj Jangka Pendek

10. Long Term Leverage – Leveraj Jangka Panjang

11. Divident Policy – Dasar Dividen

12. Firm Characteristic – Ciri-Ciri Firma

13. Firm Size – Saiz Firma

14. Leverage - Leveraj

15. Age Firm – Usia Firma

16. Liquidity - Kecairan

17. Board Size – Jumlah Ahli Lembaga

Sekian. Terima kasih.
Penyemakan dan penterjemahan24.08.2017

Kembali ke atas