Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[ke.hi.du.pan] | کهيدوڤن

Definisi : perihal hidup: sejak kampung itu diganggu oleh komunis ~ penduduknya semakin sempit; (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[ke.hi.du.pan] | کهيدوڤن

Definisi : keadaan atau hal hidup: ~nya sangatlah susah kerana tidak cukup belanja hendak menanggung seorang isteri dan empat orang anak yg masih kecil. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata kehidupan

Puisi
 

Di dalam belukar timbul ketam,
     Timbul sang helang di Tanjung Jati;
Tidak lupa abang siang malam,
     Airlah mata jatuh ke pipi.


Lihat selanjutnya...(1000)
Peribahasa

Seperti beting dipalu ombak.

Bermaksud :

Kehidupan yang tidak tenteram, senantiasa diganggu orang. beting = gosong panjang di muara sungai.

 

Lihat selanjutnya...(9)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
งูเหลือมรัดลูกแพะจนตาย Ular sawa mengeratkan belitannya sehingga anak kambing itu mati. รั้น [ran] ดู ดื ้ อ รันทด [rantot] ว sedih: ครูกำลังเล ่ าชีวิต รันทดของปู่เย็น Cikgu sedang mencerita- kan kisah sedih kehidupan Datuk Yen. รับ [rap] ก 1 menerima: โต ๊ ะอีหม ่ ามรับเงิน บริจาคจากนายกรัฐมนตรี Tuan Imam me­ ne­rima wang derma daripada perdana menteri. 2 menyambut: นาถยาสามารถรับ ลูกบอลที่ น ้ องของเธอโยนไปให สีเสียด [si  :siat] น gambir สึก 1 [sk] ก haus: ส ้ นรองเท ้ าของฉันสึกเพราะ ฉันสวมมันตลอด Tumit kasut saya haus kerana saya selalu memakainya. สึก 2 [sk] ก menamatkan kehidupan sebagai seorang sami: เจ ้ าอาวาสวัดแห ่ งหนึ่ ง ตัดสินใจสึกเมื่ อเดือนที่ แล ้ ว Ketua sami se- buah wat membuat keputusan me- namatkan kehidupan sebagai sami pada bulan lepas. สืบ
Kamus Thai 2.indb
ในตอนเช ้ าตรู ่ Datuk selalu ke masjid waktu awal pagi. มักคุ ้ น [makkun] ก biasa: ประชาชนใน ชนบทมักคุ ้ นกับวิถีชีวิตที่ ไม ่ ซับซ ้ อน Penduduk desa biasa dengan kehidupan yang tidak kompleks. มักง ่ าย [maka:y] ก ambil mudah: เขาชอบมักง ่ ายทิ้ งก ้ นบุหรี่ ไปทั่ ว Dia suka am- bil mudah membuang puntung rokok di merata-rata tempat. มักน ้ อย [makn:y] ว sederhana: เขา เป็นคนหนุ ่ มที่ มักน ้ อยในการดำรงชีวิต Dia se- orang pemuda yang sederhana dalam kehidupan. มักมาก [makma:k] ดู โลภ มัคคุเทศก ์ [makkue:t] น peman- du pelancong: ชายหนุ ่ มคนนั้ นทำงานเป็น มัคคุเทศก ์ Pemuda itu bekerja sebagai pemandu pelancong. มั ่ งคั ่ ง
Kamus Thai 2.indb
belakang yang panjang dalam sejarah kebu- dayaan Thai. ความเป็นมิตร [-penmi  t] น persaha- batan: ความเป็นมิตรของพวกเขาย ั งคงยืนยาว ต ่ อไป Persahabatan mereka terus ber- panjangan. ความเป็นอยู ่ [-penyu:] น kehidupan: ร ั ฐบาลให ้ ความสนใจความเป็นอยู ่ ของประชาชน มากขึ้ น Kerajaan memberikan perha- tian yang lebih terhadap taraf kehidu- pan rakyat. ความผิด [-pi  t] น kesalahan: เขาถูกจำคุก เพราะความผิดที่ ร ้ itu ti- dur mengerekot kesejukan. คุ ้ น [kun] ว biasa dengan: ทหารคนน ั ้ น คุ ้ นก ั บชีวิตในค ่ ายทหารแล ้ ว Askar itu sudah biasa dengan kehidupan dalam kem tentera. คุ ้ นเคย [-k:y] ว kenal biasa: ผมคุ ้ นเคย ก ั บสมาช ิ กสภาผู ้ แทนคนน ั ้ นแล ้ ว Saya sudah kenal biasa
Kamus Thai 2.indb
ซักฟอกรัฐบาล กรณีตากใบ Ahli Parlimen menyoal ba­ las kerajaan berkaitan dengan kes Tak­ bai. 2 menyucikan: นักการเมืองคนนั้ นบวช เพื่ อซักฟอกจิตใจเขาให ้ สะอาด Untuk me­ nyucikan jiwanya, ahli politik itu men­ jalani kehidupan sebagai sami. ซักแห ้ ง [-hε:] ก mencuci kering: คนงาน ร ้ านซั กผ ้ าคนนั้ นซักแห ้ งชุดผ ้ าไหม Pekerja kedai dobi itu mencuci kering pa­ kaian

Kembali ke atas