Apakah terjemahan kepada perkataan "HASH BROWNS" -Kentang Racik? Ubi Kentang Racik? | Padanan bahasa Melayu bagi istilah hashed brown potato ialah lempeng kentang. Padanan istilah ini bergantung pada kesesuaian konsep dan konteks penggunaan dalam sesuatu bidang tertentu. | Istilah | 20.10.2022 |
Assalamualaikum...saya nak bertanya tentang penggunaan tanda baca koma (, ) dalam BM. A. Kelly membeli sayur,ikan,daging,dan ubi kentang. B. Kelly membeli sayur,ikan,daging dan ubi kentang. Ayat mana yang betul? Harap tuan dapat memberikan keterangan sekali tentang penggunaan tanda koma tersebut. C. Kata Abu "Adik, letakkan buku itu di atas meja." Soalan: betul atau tidak penggunaan tanda baca dlm ayat C termasuk huruf kecil dan besar. terima kasih. | Assalamualaikum...saya nak bertanya tentang penggunaan tanda baca koma (, ) dalam BM. A. Kelly membeli sayur,ikan,daging,dan ubi kentang. B. Kelly membeli sayur,ikan,daging dan ubi kentang. Ayat mana yang betul? Harap tuan dapat memberikan keterangan sekali tentang penggunaan tanda koma tersebut. C. Kata Abu "Adik, letakkan buku itu di atas meja." Soalan: betul atau tidak penggunaan tanda baca dlm ayat C termasuk huruf kecil dan besar. terima kasih. Jawapan: Waalaikumsalam, Jawapan yang betul ialah A.Tanda koma ini digunakan untuk memisahkan butiran dalam senarai. Jawapan yang tepat untuk C ialah "Adik, letakkan buku itu di atas meja!" | Tatabahasa | 02.09.2014 |
Apakah istilah yang tepat bagi “potato masher” iaitu alat yang digunakan untuk melecek pisang, kentang dan sebagainya. | Padanan terjemahan bagi potato masher ialah pelecek kentang. Walau bagaimanapun, cadangan terjemahan ini bergantung pada kesesuaian konsep dan penggunaannya. | Penyemakan dan penterjemahan | 25.04.2021 |
sALAM sEJAHTERA! saya ingin mendapatkan istilah yang betul bagi perkataan berikut dalam bahasa melayu & inggeris : karipap kentang, karipap sardin, koci pandan, koci labu, lopes pandan, pisang goreng/goreng pisang. Saya harap pihak tuan dapat membantu seberapa segera Terima kasih! | Encik Azfar, Bukan semua kuih-muih dalam bahasa Melayu boleh diterjemahkan. Kebiasaannya kuih-muih ini diberi huraian dalam bahasa Inggeris. Walau bagaimanapun, padanan bahasa Inggeris bagi beberapa kuih yang saudara kemukakan adalah seperti yang berikut: karipap kentang : currypuff with potato filling karipap sardin : currypuff with sardine filling koci pandan : a sweet pandan flavoured delicacy made of glutinous flour with coconut filling koci labu : a sweet delicacy made of pumpkin with coconut filling lopes pandan : a sweet pandan flavoured delicacy made from glutinous rice rolled in coconut and serve with a kind of brown sugar pisang goreng : banana fritters | Tatabahasa | 18.05.2010 |
Bagaimana tentukan penggunaan perkataan “ketepikan” dan “diketepikan”?Contoh dalam resipi: Gorengkan kentang sehingga warna keemasan. Angkat dan ketepikan/diketepikan. | Perkataan yang betul ialah "ketepikan" | Tatabahasa | 09.09.2015 |
Salam 1. Di manakah kesilapan ayat ini.Mohon penjelasanTerima kasih Contoh 1. Ubi kentang yang kakak rebus sudah empuk. | Ayat itu betul, ayat pancangan dengan kata hubung "yang". | Tatabahasa | 09.10.2013 |
3.10.2015 Assalamualaikum. saya ingin bertanya, apakah kesalahan bagi ayat ini? "Ia ialah sejenis makanan ikan bersama kentang goreng tetapi disini yang ingin diungkapkan ialah hidup yang senang dan mewah. Terima kasih. | Waalaikumussalam, Untuk makluman, ayat yang diberikan tidak gramtis dan maksud yang ingin disampaikan juga tidak jelas. | Tatabahasa | 03.10.2015 |
Selamat sejahtera, Boleh saya tahu apa terjemahan bagi ‘cheezy wedges’ dalam Bahasa Melayu. Terima kasih. | Cadangan kami ialah kentang goreng keju. | Penyemakan dan penterjemahan | 28.06.2019 |
Salam Satu Malaysia, Berikan penjodoh bilangan bagi benda berikut a)pasu bunga b)jam tangan c) karipap d) ubi kentang e)ubi kayu f)lampu panjang g)mentol h)batu i)baldi j)pelampung Sekian, terima kasih. | 1. Sebuah pasu bunga. 2. Seutas jam tangan 3. Sebiji karipap 4. Bergantung pada keadaan. 5. Bergantung pada keadaan. 6. Sebatang lampu 7. Sebiji mentol 8. Sebiji batu 9. Sebuah baldi 10. Tiada penjodoh bilangan khusus untuk pelampung | Lain-lain | 10.02.2017 |
Apakah terjemahan perkataan HASHBROWN yang tepat? | Padanan bahasa Melayu bagi istilah hashed brown potato ialah lempeng kentang. Padanan istilah ini bergantung pada kesesuaian konsep dan konteks penggunaan dalam sesuatu bidang tertentu. | Istilah | 09.11.2022 |