Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[lé.pér] | ليڤير

Definisi : Id ®lepar. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[lé.pér] | ليڤير

Definisi : (lépér) tidak jeluk (piring, pinggan, dll), ceper, dangkal, pipih, rata; meleper menjadi leper; meleperkan menjadikan leper, memipihkan: zink tong minyak yg berkarat sudah dileper­kan tetapi masih kemik di sana sini. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[lé.pér] | ليڤير

Definisi : (lépér) sebutan (lafaz) perkataan yg tidak tepat, pelat, telor. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[lé.pér] | ليڤير

Definisi : /lépér/ pipih, rata atau tidak jeluk (bkn pinggan, piring dll). meleper menjadi leper: Apabila otot-otot menguncup, diafragma ~ dan tulang dada bergerak ke hadapan. meleperkan menjadikan rata atau pipih. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
 
leper (adjektif)
Bersinonim dengan tidak jeluk, ceper, pipih, rata, kemek, penyek, licak;,
Kata Terbitan : meleperkan,


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
'flat sandals' sesuaikah diterjemahkan menjadi 'sandal leper'?"Flat sandals" sesuai diterjemahkan sebagai "sandal leper".Istilah10.04.2022
Antara perkataan "pipih' dan "leper" yang manakah merupakan perkataan yang paling tepat untuk ayat berikut: Kereta itu menjadi _______________ apabila digelek oleh lori itu. Harap dapat menjelaskan dengan terang kerana carian dalam Kamus Dewan mendapati kedua-dua perkataan tersebut mempunyai maksud yang sama sahaja.Kereta itu menjadi pipih/leper apabila digelek oleh lori itu. Merujuk Kamus Dewan pipih sama maknanya dengan tipis dan leper, oleh itu, kedua-dua perkataan tersebut boleh menjadi jawapan kepada soalan tersebut.Tatabahasa24.07.2010
Assalam, saya inginkan pencerahan. Apakah jawapan untuk bentuk ikan bawal? A) leper B) bujur C) lonjong D) tirus Terima kasihUntuk makluman puan, jika ikan tersebut dilihat dari arah hadapan, ia berbentuk bujur. Kalau ikan tersebut dibaringkan, dari arah tepi ikan tersebut akan kelihatan leper.Lain-lain26.10.2018
Kata nama am yang memerihalkan wadah memasak mi goreng, kuetiau goreng dan nasi goreng secara pukal yang selalu dijajakan di pasar malam, pasar pagi/tani, bazar ramadan dan seangkatan dengannya. Wadah memasak itu selalunya mempunyai buntut leper dan permukaan luas serta diperbuat sejenis logam berwarna hitam.Dalam data kami terdapat istilah kuali leper yang merujuk maksud kuali bertangkai untuk menggoreng; kuali datar lekat yang bermaksud  kuali yang datar berbentuk segi empat atau bulat untuk memasak burger, telur dan penkek; dan kawah yang bermaksud  kuali besar tempat memasak nasi dan lain-lain. Yang manakalah tuan maksudkan?Penyemakan dan penterjemahan08.10.2018
1. Apakah jawapan bagi soalan berikut : A. Apakah bentuk songkok ? a. tirus b. bulat c. leper d. bujurJawapan yang tepat untuk bentuk songkok ialah: d. bujurLain-lain05.09.2016
Adakah terjemahan struktur ayat berikut tepat dan apa terjemahannya yang sesuai? > Torpedo is a genus of a large rays, a flat cartilaginous fishes in the family Torpedinidae, the electric ray. > Torpedo ialah genus pari besar, ikan berawan leper dalam keluarga Torpedinidae, iaitu pari karan.Struktur ayat dalam bahasa Melayu dibetulkan kepada: Torpedo ialah genus pari besar yang mempunyai rawan leper. Terpode atau pari elektrik merupakan keluarga Torpedinidae.Tatabahasa26.10.2023
Salam, Saya ingin bertanya tentang kata adjektif bentuk. Dalam tatabahasa dewan edisi keempat, kata adjektif bentuk seperti bulat, bujur, leper. Jadi, soalan saya, adakah piramid, kon, segi empat, segi tiga dikira sebagai kata adjektif ataupun kata nama? Terima kasih.Dalam buku Tesaurus Bahasa Melayu, piramid, kon, segi empat dan segi tiga ialah kata nama.Tatabahasa15.09.2016
Adakah padanan (main encat - stone skipping/skimming) diambil berdasarkan cadangan saya yang dimajukan dalam bentuk soalan melalui Khidmat Nasihat DBP yang bertarikh 14/08/2018 dan dijawab pada 17/08/2018?Hasil carian dalam data kami, perkataan encat diambil daripada glosari dialek pahang yang bermaksud pergerakan batu leper yang mencecah permukaan air secara berulang-ulang kali setelah dilayangkan batu leper.Lain-lain05.11.2018
Salam sejahtera. Mohon beri terjemahan untuk perkataan SWAN (haiwan). Terima kasih.Dalam data kami, ejaan swan dikekalkan. Dalam data ensiklopedia, swan ialah burung air yang berkaitan rapat dengan itik dan angsa. Seperti itik dan angsa, swan mempunyai paruh leper; leher panjang; bulupelepah kalis air; kepak panjang dan tirus; ekor dan kaki pendek; dan kaki renang. Tetapi kebanyakan swan lebih besar dan mempunyai leher yang lebih panjang lagi daripada itik dan angsa.Penyemakan dan penterjemahan02.03.2017
Tuan/Puan, Dalam ujian bulan Mac anak saya baru-baru ini, ada satu soalan yang meminta pelajar memilih ayat yang betul. Saya mendapati terdapat dua ayat yang betul dalam soalan tersebut iaitu: 1. Rumah saya wangi. 2. Roti canai itu berbentuk leper. Guru bahasa Malaysia mengatakan ayat "rumah saya wangi" adalah salah kerana ayat yang betul sepatutnya berbunyi "rumah saya berbau wangi". Memandanagkan wangi adalah kata adjektif panca indera untuk bau, penggunaan wangi sememangnya adalah berkenaan dengan bau jadi tidak diperlukan perkataan berbau apabila kita hendak menggunakan adjektif wangi. Saya inginkan markah bonus untuk anak saya yang memilih ayat "rumah saya wangi" sebagai ayat yang betul. Saya berharap tuan/puan boleh memberi sedikit nasihat atas ayat berkenaan. Terima kasih. Yang benar, En. LauKami berpandangan ayat yang gramatis ialah "Rumah saya berbau wangi". Wangi ialah adjektif sama seperti besar. Bagaimanpun penutur jati bahasa Melayu tidak mengungkapkan rumah saya wangi sama seperti rumah saya besar. Ayat ini perlu dijelaskan maknanya dengan binaan ayat frasa nama (rumah saya) + frasa kerja (berbau wang).Tatabahasa16.03.2017
123

Kembali ke atas