Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[ma.na] | مان

Definisi : 1. = yg ~ kata yg digunakan utk mena­nyakan benda dlm satu kumpulan (kelom­pok): baju ~ yg hendak dibawa pergi?; ~ satu budak yg nakal itu? 2. perkataan yg digunakan utk menanyakan tempat: di ~ sampai, di situlah bermalam; di ~ ayahmu sekarang?; ke ~ engkau hendak pergi?; di ~ mungkin (perlu) kalau mungkin (perlu); di ~ -~ di segala tempat; ke ~-~ ke segala tempat; 3. perkataan yg digunakan utk menanyakan keadaan atau cara sesuatu; bagai~ = macam ~ spt apa keadaannya (caranya); 4. = ~ boleh = ~lah = manakan, manatah mana boleh, bagaimana: seorang ibu manakan jemu me-melihara anaknya; manatah tuan dapat menyebut bahasa Melayu; ~lah terdaya ibu bapa hendak menanggungnya; ~lagi = ~ pula tambahan (lebih-lebih) lagi; di manakan bagaimana akan boleh (dapat), tidak mung-kin, mustahil: kalau tidak bercuti ~ sempat saya buat pekerjaan itu; ~ tahu Dolah me-nolak, jikalau tiada kayu, ~ api itu bernyala; 5. sl barang apa, apa sahaja: ~ bicara bapa hamba tiadalah hamba lalui; 6. apa: bahasa ~ yg disebut raja ini; sebanyak ~ stok yg hendak diisikan di dlm kedai itu terpulanglah kpd pekedai; ~ pula lebih-lebih lagi, tam­bahan lagi, mana lagi; 7. yg tersebut (sebe­lumnya): kepandaian itu digunakan utk mengumpulkan wang, hal ~ sangat menye-dihkan; ~ ... ~ ... baik... mahupun...: ~ miskin ~ kaya datang semuanya; ~ ... ~ ... sudah... pula; ~ panas ~ berdesak-desak bp sudahlah panas berdesak-desak pula; mana-mana 1. mana pun, barang apa pun, setiap: mereka tidak menyebelahi ~ pihak dlm pertikaian itu; bacalah ~ novel; ~ dokumen disimpannya baik-baik; 2. siapa­siapa, barang siapa: ~ yg setuju mengangguk-anggukkan kepalanya. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[ma.na] | مان

Definisi : kata yg digunakan utk menanyakan sesuatu (tempat dsb): Awak hendak ke ~?. Yg ~kah adikmu? ~ boleh takkan boleh; mustahil. ~ lagi (pula) tambahan pula; lebih-lebih lagi. ~ tahu boleh jadi; mungkin mana-mana 1 barang apa pun: Ambillah ~ yg kausukai. 2 sesiapa pun; barang siapa: ~ yg letih, bolehlah berehat. manakan tidak mungkin; mana boleh: ~ sama masakan isteri dgn masakan orang gaji. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata mana

Puisi
 

Mana berantai mana tidak,
     Berjalan dua berantai dua;
Di mana kasih di mana tidak,
     Badan satu kekasih dua.


Lihat selanjutnya...(261)
Peribahasa

Mati badan dikandung tanah,
     nama beredar ke mana-mana.

Bermaksud :

Walaupun badan sudah hancur di dalam tanah, tetapi nama yang baik dikenang juga.

 

Lihat selanjutnya...(74)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
juga: คุณอธิบาย เสียหน ่ อยก็ดี Anda terangkan sedikit pun baik juga. ก็ได ้ [-dai] ว pun boleh: น ั ่งเก ้ าอี้ ต ั ว ไหนก็ได ้ Duduk di kerusi mana-mana pun boleh. กก 1 [kok] น menderung: ชาวบ ้ านปลูกต ้ น กกเพื่ อป ้ องก ั นตลิ่ งพ ั ง Penduduk kampung menanam pokok menderung supaya tebing sungai tidak
Kamus Thai 2.indb
prasarana สาธิต [sa:tit] ก menunjuk cara, men- demonstrasikan: พนักงานบริษัทจำหน ่ ายรถ จักรยานยนต ์ กำลังสาธิตการขับขี่ จักรยานยนต ์ ที่ ถูกต ้ อง Pegawai syarikat pengedar mo­ tosikal sedang menunjuk cara bagai- mana menunggang motosikal dengan cara yang betul. สาธุชน [sa:tucon] น orang baik: สาธุชน คนทั่ วไปจะไม ่ กระทำสิ่ งที่ น ่ ารังเกียจ Orang baik tidak akan melakukan perkara keji. สาน [sa น นำทางเจ ้ าของที่ ตาบอด Anjing cerdik itu memandu tuannya yang buta. แสนยานุภาพ [sε:nya:nupa:p] น kekuatan tentera: แสนยานุภาพของกองท ั พ ไทยเลื่ องลือไปไกล Kekuatan tentera Thai termasyhur di mana-mana. แสบ [sε:p] ก pedih: ตาของเขารู ้ สึกแสบ เมื่ อต ้ องสู ้ ก ั บแสงแดดที่ จ ้ า Matanya berasa pedih apabila menentang cahaya ma- tahari terik. แสยะ
Kamus Thai 2.indb
panggung ชู ้ [cu:] น kendak เช็ค [cek] น cek เช็ด [cet] ก mengelap, mengesat เช ่ น [ce:n] น 1 macam: คุณจะทำเช ่ นใด Awak hendak buat macam mana? ว 2 seperti: เขาแสดงได ้ เช ่ นน ั กแสดงอาชีพ Dia berlakon seperti profesional. เชย [c:y] ก mengusap, membelai: ค ุณย ่ าเชยแก ้ มน ้ องด ้ วยความร ปุ ่ น Kereta itu dibuat oleh syarikat Jepun. 2 dengan: ฉ ั นม ั กจะไป กรุงเทพฯโดยเครื่ องบิน Saya selalu pergi ke Bangkok dengan kapal terbang. ใด [dai] น yang mana: หน ั งสือเล ่ มใดที่ คุณซื้ อจากกรุงเทพฯ Buku yang mana yang awak beli dari Bangkok? เดี ่ ยว ได Kamus Thai 2.indb 159 4/15/2008 11:06:19
Kamus Thai 2.indb
Pertama 2008 © Dewan Bahasa dan Pustaka 2008 พิมพ ์ ครั ้ งท ี ่ 1 พ.ศ. 2551 © สภาภาษาและหน ั งสือ (DBP) 2551 Hak Cipta Terpelihara. Tidak dibenarkan mengeluar ulang mana-mana bahagian artikel, ilustrasi, dan isi kandungan buku ini dalam apa juga bentuk dan dengan cara apa jua sama ada secara elektronik, fotokopi, mekanik, rakaman, atau cara lain sebelum mendapat izin
Kamus Thai 2.indb
k] ก makan: คุณหมอ แนะนำเขาไม ่ ให ้ บริโภคเนื้ อ Doktor menasi- hati dia supaya jangan makan daging. บริวาร [b:riwa:n] น pengikut: เมื่ อกำนัน เดินไปไหนบริวารนับสิบคนจะตามไปด ้ วย Ke mana sahaja datuk penghulu pergi, ber- puluh-puluh pengikut mengekorinya. บริเวณ [b:riwe:n] น kawasan บริษัท [b:risat] น syarikat บริสุทธิ์ [b:risut] ว 1 tulen: ศาสตราจารย ์ คนนี้ มีชื่ berhibur: นักท ่ องเที่ ยว บันเทิงกับเพลงพื้ นบ ้ าน Pelancong berhibur dengan lagu-lagu tempatan. บันเทิงคดี [-kadi:] น penglipur lara บันลือ [banl:] ก tersohor: ชื่ อเสียง ของเขาบันลือไปไกล Namanya tersohor di mana-mana. บัลลังก ์ [banla] น takhta บัว [bua] น teratai บัวลอย [-l:y] น sejenis pengat, bualoy บัวหลวง [-lua] น seroja บัวบก [buabok] น pegaga บ ่ า [ba:] น

Kembali ke atas