Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata miskin;

Puisi
 

Anak Cina berbaju satin,
     Sudah satin jarang pula;
Hina saya kerana miskin,
     Sudah miskin dagang pula.


Lihat selanjutnya...(46)
Peribahasa

Yang ombak itu ombak juga,
     yang air itu air juga.

Bermaksud :

Orang kaya itu kaya juga dengan kikir dan tamaknya; orang miskin itu miskin juga dengan melarat dan sebagainya.

 

Lihat selanjutnya...(89)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
mereka di pejabat daerah. จดบันทึก [-bantk] ดู จด ² จดหมาย [-ma:y] น surat จดหมายลงทะเบียน [-ma:ylota- bian] น surat berdaftar จตุรัส [caturat] น segi empat sama จน¹ [con] ว miskin จนใจ [-cai] ก mati akal: ผมจนใจที่ จะหา ทางออกให ้ ป ั ญหาของคุณ Saya mati akal untuk menyelesaikan masalah ini. = จนปัญญา จ จง จน Kamus Thai 2.indb 101 4/15 ่ งหมาย [-muˆma:y] น matlamat: จุดมุ ่ งหมายหลักของการจัดตั้ งกองทุนหมู ่ บ ้ าน ก็เพื่ อช ่ วยเหลือคนด ้ อยโอกาส Matlamat utama penubuhan dana kampung ialah untuk membantu rakyat miskin. จุดยืน [-y:n] น pendirian: รัฐบาลมีจุดยืน ที่ ชัดเจนในการขจัดยาเสพติด Kerajaan mem­punyai pendirian yang jelas un­ tuk membasmi dadah. จุดยุทธศาสตร ์ [-yuttasa:t] น tempat strategik: เอเซียตะวันออกเฉียงใต ้ ตั้ งอยู ่
Kamus Thai 2.indb
้ อ Tiada siapa yang mahu ber- cakap dengannya kerana dia suka merapu. เพ ้ อฝัน [-fan] ก berkhayal, berangan- angan: เกษตรกรจนคนนั้ นเพ ้ อฝ ั นจะซื้ อโรง แรมหรู Petani miskin itu berkhayal untuk membeli sebuah hotel mewah. เพอิญ [pa:n] ดู เผอิญ เพาะ [p] ก mencambahkan: เกษตรกร ในหมู ่ บ ้ านนั้ นเพาะต ้ นลองกองขาย Petani kam­pung itu mencambahkan miligram มิลลิเมตร [minlime:t] น milimmeter มิลลิลิตร [minlilit] น mililiter มี [mi:] ก 1 ada, mempunyai ว 2 kaya, berada: เขาเป็นคนมีไม ่ ใช ่ คนจน Dia orang kaya, bukan orang miskin. มีเรือน [-ran] ว berkeluarga (kk): ลูกสาวฉันมีเรือนแล ้ ว Anak perempuan saya sudah berkeluarga. มีเสียง [-si  a] ก bertengkar: อย ่ ามีเสียง กับหัวหน ้ า Jangan bertengkar dengan ketua. มีหน
Kamus Thai 2.indb
ให ้ ออกจากบ ้ านในเวลากลางคืนได ้ Tiada siapa pun yang dapat menahannya daripada keluar pada waktu malam. รังเกียจ [rakiat] ก membenci, benci akan: คนรวยคนนั้ นรังเกียจคนจน Orang kaya itu membenci orang miskin. รังแก [rakε:] ก menganiayai: เธออย ่ า รังแกสัตว ์ Jangan kamu menganiayai bi- natang. รังควาน [rakwa:n] ก mengacau: อดีตนักโทษคนนั้ นมารังควานฉันอีก Bekas banduan itu mengacau saya lagi. รังแค [rakε:] น ้ า [-ma:] น kuasa kuda แร ้ ง [rε:] น burung hering, burung reng แรด [rε:t] น badak แร ้ นแค ้ น [rε:nkε:n] ว miskin แร ้ ว [rε:w] น jerat โรค [ro:k] น penyakit โรคจิต [-ci  t] น penyakit jiwa โรคประสาท [-prasa:t] น penyakit saraf โรง [ro:] น bangunan
Kamus Thai 2.indb
Thai 2.indb 2 4/15/2008 11:02:55 AM ก 3 กดขี ่ [-ki:  ] ก menindas, menganiaya: คนรวยไม ่ ควรกดขี่ คนจน Orang kaya tidak sepatutnya menindas orang miskin. กดดัน [-dan] ก mendesak: ฝ ่ ายค ้ าน กดด ั นร ั ฐบาลเพื่ อให ้ ลาออก Pihak pem- bangkang mendesak kerajaan supaya meletakkan jawatan. กดราคา [-ra:ka:] ก menekan Tukang cat mengikis cat lama dinding rumah saya sebelum mengecatnya dengan yang baru. ขูดรีด [-ri  :t] ก memeras: คนรวยม ั กจะชอบ ขูดรีดคนยากจน Orang kaya suka meme­ ras orang-orang miskin. ขูดเลือด [-lˆat] ก mengambil untung tanpa peri kemanusiaan, cekik darah เข [ke] ว juling: ผู ้ ชายคนน ั ้นตาเข Pe- muda itu matanya juling. เขก [kek] ก mengetuk: ครูฝึกเขกศ

Kembali ke atas