Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[na.sib] | نصيب

Definisi : sesuatu yg menimpa diri seseorang (dgn kehendak Allah), takdir, untung: ia teringat­kan ~nya sendiri yg hampir sama dgn ~ Mak Konah ini; senasib serupa nasibnya, sama penderi­ta­annya: kalau begitu ~lah kita ini; nasib-nasiban dgn mengadu nasib sahaja, untung-untungan; bernasib beruntung; ~ baik mendapat ke­untungan (nasib yg baik). (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[na.sib] | نصيب

Definisi : sesuatu yg menimpa diri seseorang dgn kehendak Allah; takdir; untung: ~nya sungguh malang. ~ baik beruntung. ~ buruk malang; celaka. bernasib menerima nasib: ~ baik mendapat keuntungan. senasib sama (serupa) nasibnya. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
 
nasib
Rujuk :takdir

Puisi
 

Sudah nasib pisang jeranang,
     Berjantung ada berbuah tidak;
Sudah nasib apa dikenang,
     Orang dikenang teringat tidak.


Lihat selanjutnya...(53)
Peribahasa

Mujur tiada berbunyi,
     malang tiada berbau.

Bermaksud :

Nasib buruk tak dapat dihindarkan, nasib baik tak dapat dicari-cari. (Peribahasa lain yang sama makna: Malang tak boleh ditolak, mujur tak boleh diraih).

 

Lihat selanjutnya...(35)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
าวชะแง ้ ดูขบวนรถไฟน ั ้นจนล ั บสายตาเขาไป Pesawah yang sedang menuai padi memperhatikan kereta api itu sehingga hilang daripada penglihatannya. ชะโงก [cao:k] ก menjenguk ชะตา [cata:] น 1 (โชค) nasib, takdir 2 (ความรู ้ ส ึ กชอบหรือไม ่ ชอบ) rasi, cocok: พี่ น ้ องสองคนน ั ้นไม ่ ถูกชะตาก ั น Dua beradik itu tidak serasi. ชะตากรรม [-kam] น nasib: ชะตากรรมที่ โศกเศร ้ า nasib yang menyedihkan ชะตาชีวิต [-ci:wi  t] น takdir ชะนี [cani:] น ungka ชะพลู [caplu:] น kaduk ชะมัด [camat] ว sangat, amat: ว ั นนี้
Kamus Thai 2.indb
kata-kata gadis itu. ว ่ าง ว ้ าวุ ่ น Kamus Thai 2.indb 346 4/15/2008 11:12:27 AM ว 347 วาสนา [wa:tsana:] น nasib วาฬ [wa:n] น ikan paus วิกฤต [wikrit] ว krisis: เศรษฐกิจของ ประเทศอยู ่ ในขั้ นวิกฤต Ekonomi negara da- lam keadaan krisis. วิกฤตการณ ์ [-taka:n] น krisis: วิกฤตการณ ์ อิรักทำให nyawa: เขายอมเส ี่ ยงช ี ว ิ ตเพื่ อช ่ วยเหลือผู ้ ประสบอ ั คคีภ ั ย Dia sanggup bergadai nyawa untuk menolong mangsa kebakaran. เสี่ยงโชค [-co:k] ก mengadu nasib: คนข ั บแท็กซี่ คนนั้ นเสี่ ยงโชคด ้ วยการซื้ อล็อตเตอรี่ มาห ้ าใบ Pemandu teksi itu mengadu na­sib dengan membeli tiket loteri se- banyak lima keping. เสี่ยงทาย [-ta:y] ก
Kamus Thai 2.indb
amat berpengalaman dalam bidang politik. คร ่ ำ 2 [kram] ดู ครวญ คร ่ ำครวญ [-kruan] ก meratapi: ผู ้ หญิง คนน ั ้นคร ่ ำครวญถึงโชคชะตาของตนเอง Wa­ nita itu meratapi nasib malangnya. คร ่ ำเคร ่ ง [kramkrε:] ว tekun: เขาทำงาน คร ่ ำเคร ่ งตลอดท ั ้ งว ั น Dia tekun bekerja se­ panjang hari. คริสต ์ [krit ั งส ื อ Menjelang peperiksaan, pelajar itu gigih mengulang kaji pelajarannya. เครดิต [kre:di  t] น kredit เครา [krau] น janggut เคราะห ์ 1 [kr] น bala, geruh, nasib malang: เขาได ้ ร ั บเคราะห ์ เพราะความประมาท Dia ditimpa bala kerana kecuaiannya. เคราะห ์ 2 [kr] น planet เครียด [kriat] ว tertekan: เขารู ้ ส ึ กเครียด มากเมื่ อได

Kembali ke atas