Assalamualaikum dan Salam 1 Malaysia Saya sedang menulis tesis dalam bahasa melayu diperingkat PhD dalam jurusan kejuruteraan elekktrik di UKM. Pertanyaan saya ialah mengenai satu pendekatan "Adaptive Neuro Fuzzy Inference System (ANFIS)". Saya terjemahkannya sebagai "Sistem Taabir Kabur Neuro Adaptif", adakah boleh diterima atau ada cadangan lain dari pihak tuan/puan. Sekian | Untuk makluman tidak ada istilah khusus untuk Adaptive Neuro Fuzzy Inference System (ANFIS). Walau bagaimanapun, kami ada istilah untuk Neuro Fuzzy (Neural Kabur), Adaptive (Ubah Suai) dan Inference (Inferen). Oleh itu, istilah yang kami cadangkan ialah Sistem Inferen Neural Kabur Ubah Suai. | Istilah | 20.04.2011 |
Adakah wujud istilah sains neuro? Apakah terjemahan untuk istilah 'neuroscience'? | Untuk makluman, belum ada istilah bahasa Melayu untuk neuroscience dalam pangkalan data kami. Namun, perkataan Sains Neuro boleh diterima sebagai padanannya. Sekian. Terima kasih. | Istilah | 21.08.2017 |
Apakah istilah bahasa Melayu untuk "Neuro Linguistik Programming" atau NLP? | Belum ada istilah dalam bahasa Melayu. Namun, kami mencadangkan padanan bahasa Melayunya ialah Pemprograman Neurolingustik. Terima kasih. | Istilah | 16.05.2018 |
Antara yang berikut, manakah istilah yang tepat bagi neuroplasticity? 1. Neurokeplastikan 2. Keneuroplastikan | Padanan istilah yang sesuai ialah Keplastikan Neuro. | Istilah | 18.08.2017 |