Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[pa.sa.ngan] | ڤاسڠن

Definisi : 1. sesuatu yg dipasang; 2. wang yg dipasang (dlm permainan judi); 3. kuk yg dipasang pd tengkuk kerbau dll (utk menarik kereta dll); ~ tiba di kodok prb perintah (pe­kerjaan) yg tidak dapat dielakkan lagi; (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[pa.sa.ngan] | ڤاسڠن

Definisi : 1. barang apa yg merupakan pa-sang (jodoh dll): ~ dr Malaysia itu telah berjaya memenangi set pertama; 2. jodoh (imbangan, lengkapan): ~ hidup; benda ini mana ~nya? (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[pa.sa.ngan] | ڤاسڠن

Definisi : sesuatu yg menjadi regu atau jodoh kpd sesuatu yg lain; satu drpd dua yg berpasang-pasang: Stoking ini mana ~nya? (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
 
pasang1 (kata nama)
Bersinonim dengan jodoh, kelamin;,
Kata Terbitan : sepasang, berpasangan, memasangkan, pasangan,

Peribahasa

Pasangan tiba di kodok.

Bermaksud :

Perintah yang tak dapat dielakkan lagi. pasangan = kuk; kodok = tengkuk.

 

Lihat selanjutnya...(3)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
ลูกน ้ องของเขา Ketua Polis Wilayah Pattani membisikkan sesuatu kepada anak buahnya. กระซิบกระซาบ [-krasa:p] ก ber- bisik-bisik: คู ่ ร ั กคนน ั ้นกระซิบกระซาบก ั นใน สวนดอกไม ้ Pasangan kekasih itu ber- bisik-bisik di taman bunga. กระเซ็น [krasen] ก memercik: ความเร็ว ของเรือที่ ฝ ่ ากระแสน้ำทำให ้ น้ำกระเซ็นเข ้ าในเรือ Kelajuan perahu yang membelah arus menyebabkan air memercik ke sedang membaca buku. กำไล [kamlai] น gelang กำหนด [kamnot] ก menetapkan, me- nentukan: คู ่ ร ั กคู ่ น ั ้นได ้ กำหนดว ั นแต ่ งงานแล ้ ว Pasangan kekasih itu telah menetap- kan hari perkahwinan mereka. กำหนัด [kamnat] ดู กามารมณ ์ กิ ่ ง [ki  ] น dahan กิ้งก ่ า [ki ˆ ka:] น sumpah-sumpah กิ้งกือ
Kamus Thai 2.indb
้ านจดจำเหตุการณ ์ ในวันนั้ น Orang kampung masih i­ ngat akan kejadian pada hari itu. จดทะเบียน [-tabian] ก mendaftar- kan: ทั้ งคู ่ ได ้ ไปจดทะเบียนสมรสที่ ที่ ว ่ าการอำเภอ Pasangan itu telah pergi mendaftar­ kan perkahwinan mereka di pejabat daerah. จดบันทึก [-bantk] ดู จด ² จดหมาย [-ma:y] น surat จดหมายลงทะเบียน [-ma:ylota- bian] น surat berdaftar จตุรัส [caturat] น อนสยามและไทรบุรีโต ้ ตอบหนังสือกัน Pada zaman dahulu Siam dan Kedah sering berutus-utus surat. โต ้ เถียง [-ti  a] ก bertengkar: สามีภรรยา คู ่ นั้ นโต ้ เถียงกันบ ่ อย Pasangan suami is­ teri itu selalu bertengkar. โต ้ แย ้ ง [-yε:] ก membantah: เขาไม ่ โต ้ แย ้ ง นายจ ้ างแม ้ แต ่ คำเดียว Dia
Kamus Thai 2.indb
น kesihatan พลบ [plop] ดู พลบค่ำ พลบค ่ ำ [-kam] น senjakala พลวง [plua] น antimoni พลอดรัก [pl:trak] ก membelai kasih: หนุ ่ มสาวหลายคู ่ พลอดรักกันที่ สวนลุม พินี Beberapa pasangan teruna dan dara membelai kasih di Taman Lumphini. พลอย 1 [pl:y] น permata พลอย 2 [pl:y] ก turut, tum­ pang: เมื่อลูกประสบความสำเร็จพ ่ อแม ่ ก็พลอย ยินดีไปด ้ วย yang terpisah daripada ibunya itu menangis teresak-esak. พลัดถิ ่ น [-tin] ว buangan: รัฐบาลพลัดถิ่ น kerajaan buangan พลัดพราก [-pra:k] ก terpisah: สามี ภรรยาคู ่ นั้ นพลัดพรากกันเป็นเวลาเกือบปีแล ้ ว Pasangan suami isteri itu telah terpi- sah selama hampir setahun. พลัน [-plan] ว dengan serta-merta: เขาออกจากบ ้ านหลังนั้ นโดยพลัน Dia keluar dari rumah itu dengan serta-merta. พลับพลา [plappla:] น

Kembali ke atas