Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[pe.mu.da] | ڤمودا

Definisi : orang yg masih muda (lelaki), anak(lelaki) yg masih remaja. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[pe.mu.da] | ڤمودا

Definisi : orang lelaki yg masih muda; orang muda. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
 
muda (adjektif)
1. Dalam konteks orang
bersinonim dengan belia, masih remaja, masih mentah, budak, masih hijau, setahun jagung, ubun-ubun masih lembik, masih berhingus,
Berantonim dengan tua

2. Dalam konteks buah
bersinonim dengan belum masak, belum tua, masih hijau,
Berantonim dengan tua

3. Bersinonim dengan masih awal: belum lama, belum menghujung,
Berantonim dengan lewat

Kata Terbitan : kemuda-mudaan, pemuda,

Puisi
 

Banyak terbang si burung camar,
     Di pokok ara singgah meniti;
Banyak pemuda datang melamar,
     Sayang dara hatinya terkunci.


Lihat selanjutnya...(2)
Peribahasa

Sudah memakai adat.

Bermaksud :

Dikatakan kepada pemuda yang sudah beristeri.

 

Lihat selanjutnya...(2)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
itu. รองเง็ง [r:e] น (tarian) ronggeng ร ่ องแร ่ ง [rrε] ว terkulai, terkele- pai: แขนของหนุ ่ มคนนั ้ นห ้ อยร ่ องแร ่ งเพราะ อุบัติเหตุ Tangan pemuda itu terkulai akibat kemalangan. รอด 1 [r:t] น rasuk รอด 2 [r:t] ดู รอดชีวิต รอดชีวิต [-ci:wit] ก terselamat: เขา รอดชีวิตมาได ้ ด ้ วยความช ่ วยเหลือของชาว ประมงคนหนึ่ menari: นารีรำได ้ อย ่ างอ ่ อนช ้ อย Naree menari dengan lemah gemalai. รำคาญ [ramka:n] ก rimas (adj): ฉัน รำคาญกับพฤติกรรมเด็กหนุ ่ มคนนั้ น Saya rimas dengan gelagat pemuda itu. รำพัน [rampan] ก merintih: ชิน โสภณพานิชรำพันถึงความทุกข ์ ยากในวัยหนุ ่ ม ของตน Chin Sophonphanit merintih me­ngenangkan kesusahannya sewaktu muda. รำพึง [ramp] ก mengenang: อาซิส รำพึงถึงวัยหนุ ่ มของเขาขณะเรียนอยู ่ ต
Kamus Thai 2.indb
negara merosot. บล็อก [blk] น blok บวก [buak] น 1 tanda campur ก 2 cam- pur ว 3 positif: คุณหมอบอกว ่ าเลือดของชาย คนนั ้ นเป็นบวกบี Doktor menyatakan ba- hawa darah pemuda itu positif B. บวงสรวง [buasua] ก memuja: คนจีน ในปัตตานีกำลังจัดงานบวงสรวงศาลเจ ้ าแม ่ ลิ้ มกอเหนี่ ยว Orang Cina di Pattani se- dang mengadakan upacara memuja Tokong Lim Ko Niau. บ ่ bayangan jawapan. บ ้ องตื้ น [bt:n] ว bodoh บ ้ องหู [bhu:] น bahagian telinga: ตำรวจ ตบที่ บ ้ องหูเด็กหนุ ่ มคนนั้ น Polis menempe- leng bahagian telinga pemuda itu. บอด [b:t] ว buta บอดสี [-si  :] น buta warna บอน [b:n] น keladi บ ่ อน [bn] น tempat perjudian บ ่ อนไก ่ [-kai] น
Kamus Thai 2.indb
2 [kop] น (เครื ่ องมือช ่ างไม ้ ) keta­m กบเหลาดินสอ [-laudins:] น peng­a­ sah pensel กบปาก [-pa:k] ว penuh dalam mulut: หนุ ่ มคนน ั ้นถูกชกจนเลือดกบปาก Pemuda itu ditumbuk sehingga berdarah pe- nuh dalam mulut. กบฏ [kabot] น 1 pemberontakan: กองท ั พบกไทยสามารถปราบกบฏลงได ้ Tentera Darat Thai berjaya mematahkan pem- berontakan itu. 2 pemberontak. ตำรวจ ได ้ membelah arus menyebabkan air memercik ke dalam perahu. กระเซ ้ า [krasau] ก mengusik, mengu-­ sik-usik: ชายหนุ ่ มเสเพลคนน ั ้นชอบ กระเซ ้ าผู ้ หญิงที่ เดินผ ่ านไปมา Pemuda yang melepak itu suka mengusik gadis yang lalu-lalang di jalan itu. กระแซะ [krasε] ก merapati: เพราะ ความหนาวเด็กคนน ั ้ นจึงกระแซะเข ้ าไปหาพี่ สาวของ เขา Kerana kesejukan, budak kecil itu
Kamus Thai 2.indb
la:] ก merakam waktu จับกัง [capka] น buruh, kuli จ ่ า 1 [ca:] น 1 pemimpin: จ ่ าฝูงของเด็กหนุ ่ ม กลุ ่ มนั้ นเป็นลูกตำรวจคนหนึ่ ง Pemimpin kum­ pulan pemuda itu ialah anak seorang polis. 2 sarjan mejar: ตำรวจชุดนั้ นมีจ ่ าเป็น หัวหน ้ าชุด Pasukan polis itu diketuai oleh sarjan mejar. จ ่ า 2 [ca:] ก mengalamati: คุณแม Cina 2 (ประเทศ) China จีนแส [-ci:nsε:] น singse จีบ [ci  :p] ก mengurat: ชายหนุ ่ มเหล ่ านั้ น เดินเล ่ นไปบนท ่ าเทียบเรือพร ้ อมจีบหญิงสาวที่ ขึ้ นลงเรือ Pemuda itu bersiar-siar di atas jeti sambil mengurat gadis-gadis yang naik turun bot. จีรัง [ci:ra] ดู จิรัง จีวร [ci:w:n] น pakaian sami, ciwon: พระครองจีวรสีเหลืองเข ้ ม

Kembali ke atas