onboard wifi - wifi di dalam pesawat / wifi dalam pesawat? | Padanan dalam bahasa Melayu yang sesuai ialah “wifi di dalam pesawat”. | Penyemakan dan penterjemahan | 20.04.2017 |
Apakah istilah Bahasa Malaysia yang betul untuk "aircraft fan case". Adakah ia selongsong kipas pesawat atau kelongsong kipas pesawat? | Kami mencadangkan "aircraft fan case" diterjemahkan sebagai "selongsong kipas pesawat"
| Penyemakan dan penterjemahan | 23.07.2020 |
Pramugari itu meletakkan pelbagai cenderamata di atas troli lalu ditolak di dalam pesawat. Betulkan penggunaan perkataan "di dalam pesawat" itu? Atau ke dalam pesawat? Yang mana satukah ayat yang lebih tepat? Mohon pencerahan daripada pihak DBP? Terima kasih. | Frasa ke dalam lebih sesuai digunakan untuk frasa nama yang menunjukkan pergerakan kepadanya. Oleh itu, ayat yang sesuai ialah Pramugari itu meletakkan pelbagai cenderamata di atas troli lalu ditolak ke dalam pesawat. | Tatabahasa | 30.10.2020 |
adakah terjemahan berikut boleh digunakan (dalam konteks pelancongan): microlight flight - pesawat ringan | Untuk makluman tidak ada istilah "microlight flight" dalam pangkalan data istilah DBP. Walau bagaimanapun terdapat istilah "microlight aircraft" dan padanan bahasa Melayunya ialah pesawat udara mikroringan. Oleh itu, padanan bahasa Melayu yang dicadangkan ialah pesawat mikroringan. | Istilah | 02.03.2017 |
Ayat mana yang betul 1. Kontrak dengan syarikat ini perlu diwujudkan untuk mendukung kesiapsiagaan pesawat. ATAU 2. Kontrak dengan syarikat ini perlu diwujudkan untuk mendukung kesiapsiagaan pesawat. | Kedua-dua ayat yang diberikan sama. | Lain-lain | 26.05.2010 |
Apakah kesalahan istilah dan kesalahan tatabahasa yang terdapat dalam ayat berikut: 1. Hanya dua buah pesawat sahaja yang akan bertolak ke Tokyo di hari ini setelah ditunda selama dua hari ekoran rusuhan di Lapangan Terbang Bangkok. | 1. Hanya dua buah pesawat sahaja yang akan bertolak ke Tokyo pada hari ini setelah ditunda selama dua hari ekoran rusuhan di Lapangan Terbang Bangkok. | Lain-lain | 29.10.2009 |
Apakah perkataan yang ssesuai untuk nama Livery bagi bahasa melayu yang merujuk reka bentuk papada badan pesawat. | Menurut Kamus Inggeris-Melayu Dewan, "livery" bermaksud pakaian seragam khas. Tiada padanan perkataan bahasa Melayu untuk "livery" yang merujuk kepada reka bentuk badan pesawat. | Istilah | 02.07.2019 |
Apakah terjemahan bagi 'airbus'? Kamus Dwibahasa DPB memberi 'bas udara'. Satu lagi terjemahan yg saya dapati (bukan DBP) ialah 'pesawat udara yg besar'. Harap mendapat nasihat. | Istilah airbus dalam bidang pengangkutan membawa dua maksud, 1. Bas yang khusus untuk membawa penumpang dari lapangan terbang terus ke pusat bandar, 2. Pesawat yang dibuat di Airbus Industrie, Paris, contohnya AB600. Bas udara yang saudara maksudkan ialah padanan "air-bus" dalam bahasa Melayu. | Istilah | 11.03.2009 |
Orang ramai berasa sungguh kagum melihat pertunjukkan pesawat pejuang semasa sambutan Hari Kebangsaan itu. Maaf, saya ingin bertanya tentang perkataan pertunjukkan. Adakah ejaannya hanya perlu satu huruf k atau dua huruf k? Mohon penjelasan. Terima kasih | Orang ramai berasa sungguh kagum melihat pertunjukan pesawat pejuang semasa sambutan Hari Kebangsaan itu. Ejaannya hanya satu huruf k sahaja. Perkataan pertunjukan terhasil daripada imbuhan apitan per-...-an iaitu PER+TUNJUK+AN. | Tatabahasa | 12.05.2020 |
1) Dari segi atau daripada segi? 2) Apa beza penggunaan depan dan hadapan? 3) Apa beza pesawat dan kapal terbang? | 1) 1. Frasa yang betul ialah “dari segi” 2. Berdasarkan Kamus Dewan edisi ketiga, “depan” dan “hadapan” mempunyai maksud yang sama. Contoh frasa, “tahun depan” dan “tahun hadapan.” 3. Berdasarkan Kamus Dewan Perdana “ kapal terbang” dan “pesawat” membawa maksud yang sama iaitu kapal berjentera yang boleh terbang di udara, mempunyai sayap dan biasanya digunakan untuk membawa penumpang dan lain-lain. Namun begitu, terdapat makna-makna lain yang berkaitan dengan “pesawat”. Tuan boleh merujuk halaman 1975 dalam Kamus Dewan Pedana, terbitan DBP.
| Tatabahasa | 17.11.2022 |