nawok | [n:A.w/] | kata adjektif | bohong. | Bakpo gak, mung kecek nawok sokmo, tok baek. | [bA/.p gA/ muN k:E.tSE/ n:A.w/ s/.m t/ bA.e/] | Kenapa kamu selalu bercakap bohong, tak baik. |
petik sawo | [p:«.ti/ sA.w] | | bintik-bintik hitam pada pakaian. | Baju mung napok petik sawo, tok basoh koh? | [bA.dZu muN nA.p/ p:«.ti/ sA.w t/ bA.sh kh] | Baju kamu nampak berbintik-bintik hitam, tak basuhkah? |
juwok | [dZ:u.w/] | kata kerja | terserempak; jeremo. | Kawe juwok denge rima dale ute, maso gi buru menggu lepah. | [kA.wE dZ:u.w/ d«.NE Äi.mA dA.lE u.tE mA.s gi b:u.Äu mEN.gu l«.pAh] | Saya terserempak dengan harimau di hutan semasa berburu minggu lepas. |
sekok | [s«.k/] | kata kerja | mengait buah-buahan (seperti buah cermai, duku dan lain-lain) dengan menggunakan pengait yang bahagian hujungnya dibentukkan seperti sangkar supaya buah tidak jatuh ke tanah. | Gi sekok gak buoh duku pohong, ayoh nok make. | [gi s«.k/ gA/ bu.wh du.ku p.hoN A.jh n/ mA.kE] | Tolong kaitkan buah duku di atas pokok, ayah nak makan. |
sopeng | [s.pEN] | kata adjektif | berkenaan pinggan dan lain-lain yang sumbing. | Ore tuwo kato, pingge sopeng tok leh guno wak make nasik. | [.ÄE tu.w kA.t piN.gE s.pEN t/ leh gu.n wA/ mA.kE nA.si/] | Orang tua kata, pinggan sumbing tak boleh digunakan untuk makan nasi. |
sengoti | [s«.N.ti] | kata adjektif | betul, benar, sungguh, sahih. | Aku royak ko mung ni crito sengoti, buke blawok. | [A.ku Äo.jA/ k muN ni tSÄi.t s«.N.ti bu.kE blA.w/] | Saya beritahu kamu ni cerita yang benar bukan bohong. |
kelak dehe | [k«.lA/ d:E.hE] | | terlalu kelat. | Ambo tok leh make buwoh tu, raso kelak dehe. | [Am.b t/ leh mA.kE bu.wh tu ÄA.s k«.lA/ d:E.hE] | Saya tak boleh makan buah tu, rasanya terlalu kelat. |
jong gula | [dZoN gu.lA] | | tukang masak dalam majlis kenduri. | Ambo jadi jong gula jah, maso bekwoh diyo. | [Am.b dZ:A.di dZoN gu.lA dZAh mA.s b:E/.wh di.j] | Saya menjadi tukang masak saja, semasa kenduri dia. |
| | | 2. berkenaan rasa yang tidak sedap. | 2. Buwoh timun cino ni raso cero pasa museng uje. | [bu.wh ti.muN tSi.n ni ÄA.s tS«.Ä pA.sA mu.seN u.dZE] | 2. Buah tembikai ni rasa tak sedap kerana musim hujan. |
lereh | [lE.ÄEh] | kata adjektif | tidak tetap pendirian (tidak boleh dibawa berbincang). | Ketuwo mung tu lereh, susoh kalu nok wak bice. | [k«.tu.w muN tu lE.ÄEh su.sh kA.lu n/ wA/ b:i.tSE] | Ketua kamu tu tak tetap pendirian, susah nak dibawa berbincang. |