Saya ada dua pertanyaan: i)Boleh saya tahu mengapa set-top box diterjemahkan sebagai kotak atas set dan bukan kotak set atas? ii) Apakah terjemahan yang sebaiknya bagi "TV point" atau "cable TV point"? Terima kasih | Dalam data kami, terdapat dua padanan bagi istilah tersebut, iaitu -top box | kotak set-atas | Teknologi Maklumat | Tiada | Kotak stesen televisyen berbayar yang diletakkan di atas televisyen pengguna seperti stesen televisyen berbayar yang berasaskan kabel, Internet atau satelit. Fungsi kotak ini adalah untuk mengekod dan menyahkod isyarat video yang dihantar oleh stesen penyedia televisyen berbayar. Contohnya, kotak set-atas yang dibekalkan oleh ASTRO kepada pelanggannya. | set-top box | kotak atas set | Teknologi Maklumat | Tiada | Komputer rangkaian di rumah yang menggunakan televisyen sebagai monitor untuk mencapai perkhidmatan Internet. | Kedua-dua istilah tersebut digunakan bagi konsep yang berbeza. Sila rujuk set+atas">http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=set+atas dan boleh menghubungi Ketua Bahagian Peristilahan dan Leksikologi untuk maklumat lanjut. | Penyemakan dan penterjemahan | 05.08.2014 |
Istilah manakah yang betul, SET INDUKSI atau INDUKSI SET? | Saudara, Dalam bidang pendidikan frasa yang digunakan ialah induksi set, iaitu teknik memperkenalkan sesuatu tajuk pelajaran bagi menarik perhatian serta mendorong pelajar. | Istilah | 14.08.2010 |
Saya ingin tahu istilah yang digubal oleh pihak DBP bagi set-top box. Terima kasih | Untuk makluman, dalam pangkalan data kami terdapat dua padanan bahasa Melayu, iaitu kotak atas set dan kotak set atas. Huraian untuk kedua-dua istilah itu adalah seperti yang berikut: kotak atas set - Komputer rangkaian di rumah yang menggunakan televisyen sebagai monitor untuk mencapai perkhidmatan Internet. kotak set-atas - Kotak stesen televisyen berbayar yang diletakkan di atas televisyen pengguna seperti stesen televisyen berbayar yang berasaskan kabel, Internet atau satelit. Fungsi kotak ini adalah untuk mengekod dan menyahkod isyarat video yang dihantar oleh stesen penyedia televisyen berbayar. Contohnya, kotak set-atas yang dibekalkan oleh ASTRO kepada pelanggannya. | Istilah | 06.08.2014 |
GEN SET ROOM | BILIK SET PENJANA | Istilah | 03.03.2011 |
Assalamuaikum,bolehkah sekiranya menggunakan khidmat DBP untuk menterjemahkan MSDS(MATERIAL SAFETY DATA SHEET) untuk sesuatu bahan kimia dari bahasa inggeris kepada bahasa malaysia? Katakan ada 18 set MSDS untuk setiap bahan kimia,berapakah harga yang dikenakan untuk setiap set?(1 set mengandungi antara 5-6 helai lampiran) | Dewan Bahasa dan Pustaka tidak menyediakan khidmat terjemahan sama ada ke bahasa Melayu atau ke bahasa asing. Untuk khidmat penterjemahan sila hubungi Institut Terjemahan Negara, no. tel. 03-41497210 atau Persatuan Penterjemah Malaysia, no. tel. 03-21424381 | Lain-lain | 11.09.2009 |
Apa terjemaah untuk istilah "charset" dlm konteks komputer? | Kami mencadangkan charset atau character set diterjemahkan sebagai "set aksara". Namun, padanan ini bergantung pada kesesuaian serta konsep dan konteks penggunaannya dalam sesuatu bidang atau laras bahasa. | Istilah | 04.01.2022 |
Selamat sejahtera tuan/puan, Adakah "set to" boleh diterjemahkan sebagai "setkan kepada"? Mohon bantuan DBP. Terima kasih. | Mohon tuan/puan memberikan penggunaan set to dalam contoh ayat. Mohon juga tuan/puan memberikan ayat sebelum dan selepas ayat yang mengandungi perkataan set to supaya boleh kami cadangkan terjemahan yang sesuai. | Penyemakan dan penterjemahan | 29.03.2017 |
Salam Sejahtera Tuan/Puan, Saya memerlukan khidmat tuan/puan untuk mencari perkataan di dalam bahasa melayu yang sesuai bagi item ini. "Travel Disposable Bedding Set" Barang ini adalah cadar + sarung bantal yang dipakai buang dan sesuai untuk travel kemana-mana. terima kasih. ~Athirah | Cadangan padanan bahasa Melayu bagi "Travel Disposable Bedding Set" ialah "Set Cadar Kembara Pakai Buang". | Penyemakan dan penterjemahan | 21.07.2023 |
Salam sejahtera, saya ingin tanya apakah ungkapan BM yang sesuai bagi "set up a table in campus"? Misalnya "set up a table in campus" to promote subjects and get names for further contact. Terima kasih | Cadangan terjemahan bahasa Melayu bagi "set up a table in campus" ialah “Penyediaan reruai di kampus untuk menyalurkan maklumat tentang sesuatu acara ataupun program.”, bergantung pada konteks, situasi dan penggunaan dalam ayat. | Penyemakan dan penterjemahan | 20.06.2023 |
Apakah padanan yang sesuai untuk istilah BI " set car jack" dalam bahasa Melayu? | Salam sejahtera, Tuan, Padanan yang dicadangkan ialah Set Jek Kereta. Sekian, terima kasih.
| Penyemakan dan penterjemahan | 15.03.2019 |