Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[sia.pa] | سياڤا

Definisi : 1. kata utk menanyakan orang, orang mana: ~ yg mengusik awak? 2. kata utk menanyakan nama orang: ~ nama kamu? 3. kata utk menyatakan orang secara umum, orang yg tidak tentu; ~ yg makan cabai, dialah berasa pedas prb yg berbuat salah akan berasa; tiada ~ tiada seorang pun; ~ lagi a) = ~ pula adakah orang lain lagi; b) siapa selanjutnya (suka, mahu membeli, dll); ~ lu ~ gua Id, bp masing-masing membuathal sendiri (tidak bertolong bantu); ~ pun = ~ sahaja a) barang siapa; b) sebarang orang, siapa juga; sesiapa siapa-siapa: ~ sahaja boleh menyer­tai peraduan ini; siapa-siapa 1. orang yg tertentu: kakak tidak menunggu ~; 2. siapa juga, siapa pun: aku tidak mahu menyalahkan ~; 3. barang siapa, seseorang (orang yg tidak tentu): ~ yg di­dapati bersalah, akan dihukum. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[sia.pa] | سياڤا

Definisi : 1 kata utk menanyakan orang yg mana atau utk menanyakan nama orang: ~ yg bernyanyi tadi?. ~ nama kamu? 2 kata utk menyebut orang secara umum: ~ yg makan cabai, dialah yg berasa pedas. siapa-siapa, sesiapa 1 orang-orang mana: Ada ~ yg dipanggilnya? 2 siapa pun; siapa juga: ~ tidak boleh masuk ke sana. ~ yg didapati bersalah akan dihukum. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata siapa

Puisi
 

Ikan sepat mudik ke hulu,
     Anak haruan putih dada;
Siapa cepat dapat dahulu,
     Siapa kemudian putih mata.


Lihat selanjutnya...(124)
Peribahasa

Siapa sakit,
     siapa menyiuk.

Bermaksud :

Yang merasa tersindir, dialah yang berbuat pekerjaan yang disindirkan itu; yang berbuat salah akan merasa. (Peribahasa lain yang sama makna: a. Siapa luka siapa menyiuk, siapa sakit siapa mengaduh, b. Siapa makan cabai [= lada], ialah berasa pedas [= kepedasan]).

 

Lihat selanjutnya...(47)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
la sedikit ketika berjalan di ha- dapan perasmi majlis. 2 mengaku kalah: เขาไม ่ เคยก ้ มห ั วให ้ แก ่ ใคร Dia tidak pernah mengaku kalah kepada se­ siapa pun. กมลสันดาน [-sanda:n] ดู สันดาน กรกฎาคม [karakada:kom] น Julai กรง [kro] น sangkar กรงขัง [-kaˇ] น penjara กรงนก [-nok] น sangkar burung กรงเล็บ [-lep] น pencakar กรงเหล็ก ่ มีใคร กล ้ าข ั ดขืนคำส ั ่งของตำรวจ Tidak ada se- ขอด ข ั ด Kamus Thai 2.indb 37 4/15/2008 11:03:14 AM ข 38 siapa pun yang berani menentang arahan polis. ข ั ดคอ [-k:] ก mencelah, mengganggu: เวลาผมพูดอย ่ ามาข ั ดคอ Ketika sa­ya beru- cap, janganlah mencelah. = ข ั ดจ ั งหวะ
Kamus Thai 2.indb
kampung itu 8,000 baht sebulan. เฉลียง [cali  a] น serambi เฉลียงภาพ [-pa:p] น galeri เฉลียว [cali  aw] ก menyangka: ใครจะ ไปเฉลียวใจว ่ าจะเกิดอุบ ั ติเหตุขึ้ น Siapa yang menyangka kejadian ini akan berlaku. เฉลียวฉลาด [-cala:t] ว bijak, cerdik: เขาเป็นคนที่ เฉลียวฉลาด Dia seorang yang cerdik. เฉอะแฉะ [ccε] ว berselut, ber- lumpur: ทางเฉอะแฉะหล ั งฝนตก Jalan itu berselut merupakan karya saya yang unggul. เดรัจฉาน [de:ratca:n] น binatang เดา [dau] ก meramalkan: ไม ่ มีใครสามารถ เดาสถานการณ ์ ในสามจ ั งหว ั ดชายแดนภาคใต ้ ได ้ Tidak ada siapa pun yang dapat mera­ malkan situasi di tiga wilayah Selatan Thai. เด ๋ อด ๋ า [d:da:] ว canggung, kekok: เขาดูเด ๋ อด ๋ าขณะกล ่ าวต ่ อหน
Kamus Thai 2.indb
sarang penjahat รังดุม [-dum] น lubang butang รังนก [-nok] น sarang burung รั้ง [ra] ก menahan: ไม ่ มีใครสามารถรั ้ ง เขาไม ่ ให ้ ออกจากบ ้ านในเวลากลางคืนได ้ Tiada siapa pun yang dapat menahannya daripada keluar pada waktu malam. รังเกียจ [rakiat] ก membenci, benci akan: คนรวยคนนั้ นรังเกียจคนจน Orang kaya itu membenci orang miskin. รังแก [rakε:] ก menganiayai: เธออย ่ า pada miang buluh. ละเอียดลออ [-la:] ว teliti: เจ ้ าของที่ นา แปลงนั้ นอ ่ านหนังสือสัญญาอย ่ างละเอียดลออ Pemilik sawah itu membaca surat perjanjian dengan teliti. ลัก [lak] ก mencuri: ใครลักกระเป๋าเงินของเธอ Siapa yang mencuri dompet awak? ละ ลัก Kamus Thai 2.indb 332 4/15/2008 11:12:16 AM ล 333 ลักพาตัว [-pa:tua] ก menculik: ผู ้ ร ้ าย
Kamus Thai 2.indb
ก meracau: เขาเพ ้ อเพราะมีไข ้ สูง Dia meracau akibat demam panas. เพ ้ อเจ ้ อ [-c:] ว merapu, merepek: ไม ่ มีใครอยากจะพูดกับเขาเพราะเขาชอบพูด เพ ้ อเจ ้ อ Tiada siapa yang mahu ber- cakap dengannya kerana dia suka merapu. เพ ้ อฝัน [-fan] ก berkhayal, berangan- angan: เกษตรกรจนคนนั้ นเพ ้ อฝ ั นจะซื้ อโรง แรมหรู Petani miskin itu berkhayal untuk AM ย 300 di tepi pantai itu ranap dilanda angin puting beliung. ยับยั้ง [-ya] ก menahan: ถ ้ าเขาจะไปไม ่ มี ใครสามารถยับยั้ งเขาได ้ Kalau dia hendak per­gi, tiada siapa pun yang dapat me- nahannya. ยั่ว [yua] ก merangsang: เขาชอบยั่ วคุณ แม ่ ของเขาให ้ โกรธ Dia suka merangsang ibunya supaya marah. ยั่วยวน [-yuan] ก mengghairahkan, memberahikan, menggiurkan: การ ยักย

Kembali ke atas