Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[skrin] | سکرين

Definisi : 1. sekat (tabir dll); 2. permukaan yg rata berupa kaca dsb (pd televisyen, monitor komputer dsb) tempat memaparkan gambar, teks, grafik dsb. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[skrin] | سکرين

Definisi : 1 tabir yg dpt digerak-gerakkan utk melindungi sesuatu dsb. 2 permukaan yg rata pd televisyen dll tempat gam­bar dpt dilihat. ~ rata ist monitor komputer, televisyen dsb yg berbentuk panel nipis, mempunyai permukaan yg rata, dan ringan. ~ sentuh ist skrin komputer yg membolehkan pengguna membuat arahan kpd komputer dgn cara menyentuh skrin tsb. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata skrin


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Keraguan dalam Hukum DM. Manakah yang betul? 1. ( pelindung skrin / skrin pelindung telefon) 2. ( kari ayam / ayam kari )Mengikut Hukum D-M, : Istilah yang betul ialah 1. "skrin pelindung telefon" 2. kari ayamTatabahasa28.02.2015
Hai dan salam sejahtera. Ingin bertanya penggunaan perkataan yang mana betul : dalam skrin atau pada skrin ? Cth ayat : segala maklumat akan terpapar (dalam / pada) skrin dalam sekelip mata Terima kasihJawapan yang betul ialah “pada skrin”.Tatabahasa28.01.2024
Assalamualaikum, tuan/puan. Saya ingin menanyakan dua soalan. PERTAMA sekali, saya ingin menanyakan tentang istilah "splash screen", iaitu sebuah skrin/paparan yang muncul pertama kali sebaik sahaja kita membuka sesebuah aplikasi. Contoh yang paling dekat adalah pada aplikasi WhatsApp. Setelah kita menekan ikon aplikasi WhatsApp pada telefon pintar kita, akan keluar satu skrin yang memaparkan logo WhatsApp di tengah-tengah dan ada terlulis "from Facebook" di bawah. Itulah yang dipanggil "splash screen". NOTA: Tuan/puan mungkin perlu menutup aplikasi WhatsApp dengan menyingkirkannya daripada skrin "recents" supaya ia berhenti berjalan di latar dan membuka aplikasi tersebut semula untuk melihatnya. Untuk aplikasi lain, sama sahaja kebiasaannya. Ia akan memaparkan logo aplikasi tersebut di tengah-tengah sebelum ia membuka aplikasi sepenuhnya. Jadi, saya ingin mengetahui apakah istilah bagi "splash screen" tersebut dalam bahasa Melayu. KEDUA, saya ingin menanyakan tentang istilah "loading screen". Saya telah merujuk laman PRPM. Namun, tiada yang spesifik untuk istilah "loading screen". Kebanyakan istilah untuk komputer dinyatakan sebagai "pemuatan". Akan tetapi, bagi saya "skrin memuat" kedengaran lebih sesuai. Bagi pihak tuan/puan, adakah istilah yang sesuai bagi "loading screen" ialah "skrin pemuatan" atau "skrin memuat" atau ada istilah yang lebih sesuai. Saya inginkan pencerahan.Kami mencadangkan padanan istilah tersebut ialah seperti yang berikut:

splash screen - skrin tampil
loading screen - skrin pemuatan

"pemuatan" merupakan proses memuatkan sesuatu kandungan atau pengisian.

Padanan istilah ini bergantung pada kesesuaian konsep dan konteks penggunaannya dalam sesuatu bidang tertentu.
Lain-lain03.09.2021
Apakah terjemahan yang sesuai untuk perkataan 'screenshot'?Salam sejahtera,

Tuan,

 Berdasarkan data kami, terdapat perkataan, screen capture yang diterjemah kepada tangkapan skrin yang bermaksud: Aktiviti menyalin atau memindahkan imej yang sedang dipaparkan di skrin komputer ke fail atau pencetak. Sekiranya sistem berada di dalam mod grafik, tangkapan skrin akan menghasilkan fail grafik yang mengandungi peta bit. Sekiranya sistem dalam mod teks, tangkapan skrin dimuatkan ke dalam fail dengan kod ASCII. Sinonim longgok skrin(Bidang teknologi maklumat).

Tuan boleh mengguna pakai terjemahan ini jika konteks yang sama.

Untuk maklumat lanjut, tuan boleh merujuk http://prpm.dbp.gov.my/.

Sekian, terima kasih.
Makna19.07.2017
Salam, Saya ingin bertanyakan mengenai perkataan "screenshot". Bolehkah ianya digantikan kepada "skrin shot"? Jika tidak, apakah istilahnya di dalam bahasa Melayu?Padanan bahasa Melayu untuk istilah "screen shot" ialah tangkap skrin.Istilah02.06.2020
Salam, Bolehkah saya menggunakan singkatan 'HD' (merujuk kepada High Definition) dalam BM? Cth: Paparan skrin HD untuk pengguna telefon Samsung S5!Untuk makluman, singkatan "HD" telah diterima dalam bidang teknologi maklumat. Walau bagaimanapun, kami mencadangakan supaya tuan menggunakan "paparan skrin definisi tinggi (HD)" untuk mendidik dan memaklumkan masyarakat tentang istilah bahasa Melayu.Istilah09.04.2014
Adakah ayat di bawah betul? Kewujudan teknologi yang canggih menyebabkan seseorang memilih untuk bertafakur di hadapan skrin komputer di rumah daripada menjalankan aktiviti riadah yang dianggap meletihkan.Kewujudan teknologi yang canggih menyebabkan seseorang memilih untuk berada di hadapan skrin komputer di rumah daripada menjalankan aktiviti riadah yang dianggap meletihkan.Tatabahasa10.04.2015
Assalamualaikum dan salam sejahtera Saya mohon maaf atas soalan yg banyak 1. setelah membuat carian istiliah "inkuiri" di kamus online dbp, saya gagal menemukan sebarang hasil. Namun, berdasarkan cakupan skrin dibawah di dalam kotak bewarna hijau, meskipun tiada definisi di dalam kamus dbp, mengapakah bidang akademik diberi mandat menggunakan istilah "inkuiri kurikulum" tanpa kewujudan sah istilah inkuiri di dalam kamus? 2. di dalam hebahan email daripada RoS. Ini adalah spt ayat berikut "Sehubungan dengan itu, persatuan penduduk di jemput untuk memohon. Berikut disertakan Borang Permohonan Geran dan Senarai Penyelaras Pemimpin Tempatan untuk makluman bagi pengesahan. Tarikh tutup 31 Oktober 2018. Anda dinasihatkan menghantar awal kerana sebarang KUIRI dapat diperbaiki sebelum tarikh tutup. Permohonan selepas 31 Oktober 2018 tidak akan diproses." apakah yang dimaksudkan dengan kuiri diatas? Saya gagal menemukan definisi setelah mencari dikamus. 3. Apakah istilah yang tepat untuk perkataan "screenshot? adakah cakupan skrin/cekupan skrin atau ada istilah lain? 4. Saya minat memperkayakan kosa kata. Oleh itu, saya mohon jasa baik tuan/puan dalam mengesyorkan apakah buku terbaik dan tajuk buku tesaurus BM yang lengkap dan bermanfaat untuk saya gunakan dan beli? Terima kasih atas bantuan tuan/puan merungkai persoalan saya.
1.Puan perlu membezakan istilah dengan perkataan biasa. Istilah hanya digunakan dalam bidang tertentu, manakala perkataan biasa dirakamkan di dalam kamus. Inkuiri merupakan istilah yang digunakan dalam bidang pendidikan. 2. Tiada maklumat kuiri dalam pangkalan data kami. Kuiri berasal daripada perkataan bahasa Inggeris query, yang membawa maksud usul atau pertanyaan. Sehubungan dengan itu, mengikut konteks ayat yang puan kemukakan, makna kuiri ialah usul. 3. Padanan screen shot ialah tangkap skrin untuk bidang teknologi maklumat. Sila rujuk  http://prpm.dbp.gov.my/Cari1?keyword=screen+shot&d
Istilah22.05.2018
Jawapan sebelum ini adalah dirujuk. Saya merujuk "screenshot" atau paparan skrin seperti dilampirkan. Tertera perkataan penyengara. Adakah ia satu kesalahan atau macam mana?Untuk makluman, tidak ada perkataan "penyengara" dalam bahasa Melayu. Ejaan yang betul ialah penyenggara atau penyenggaraan. Sila rujuk Kamus Dewan. Perkataan pada paparan skrin yang dilampirkan adalah salah dan kesilapan tersebut ialah kesilapan penaipan semasa memasukkan data.Ejaan07.08.2014
Salam sejahtera. Saya ingin bertanya mengenai penggunaan perkataan 'platform' dan 'pelantar' kerana kedua-duanya mempunyai makna yang hampir sama. Oleh itu, untuk istilah "platform screen door", terjemahan apakah yang sesuai untuknya? Pintu skrin platform/pintu layar platform/pintu skrin pelantar/pintu layar pelantar?. Terima kasih.Sila berikan contoh dalam penggunaan ayat yang lengkap supaya jawapan yang akan diberikan menepati maksud.Lain-lain13.07.2017
12345678

Kembali ke atas