Tidak sama air hujan dengan air telaga. | Orang bangsawan dengan orang biasa tidak sama derajatnya (darjatnya). | Kamus Istimewa Peribahasa Melayu |
Lain mangkuk lain cawan. | Tidak sama pembawaan dan kesukaan. | Kamus Istimewa Peribahasa Melayu |
Bertelau-telau seperti panas di belukar. | Perintah yang tidak sama atau tidak tetap. telau = belang yang berwarna lebih muda. | Kamus Istimewa Peribahasa Melayu |
Banyak air sedikit minyak, minyak juga di atas. | Kedudukan yang tidak sama antara orang biasa dengan orang yang berpangkat. | Kamus Istimewa Peribahasa Melayu |
Bersunting bunga keduduk: berdiri tak sama tinggi, duduk tak sama rendah. | Suami isteri yang tidak sama derajat (darjat) keturunannya. | Kamus Istimewa Peribahasa Melayu |
Apa digaduhkan: pengayuh sama di tangan, perahu sama di air. | Tidak takut menghadapi lawan apabila sama-sama mempunyai kebolehan. | Kamus Istimewa Peribahasa Melayu |
Burung pipit sama enggang, mana boleh sama terbang. | Persahabatan atau perjodohan yang tidak sepadan tidak akan selamat; tiap-tiap orang mesti mencari golongannya sendiri, barulah sempurna. (Peribahasa lain yang sama makna: a. Antah berkumpul sama antah, beras bersama beras, b. Yang enggang sama enggang juga, yang pipit sama pipit juga). | Kamus Istimewa Peribahasa Melayu |
Setali tiga wang. | Sama saja; tidak lebih dan tidak kurang. | Kamus Istimewa Peribahasa Melayu |
Tidak terkayuhkan lagi biduk hilir. | Tidak berdaya lagi, sudah lemah benar. berbiak = basah. (Peribahasa lain yang sama makna: Tidak terindang dedak, berbiak lagi). | Kamus Istimewa Peribahasa Melayu |
Mengebat tidak erat, memancung tidak putus. | Kedudukan atau pekerjaan yang tidak tetap. (Peribahasa lain yang sama makna: Langau di ekor kerbau, debu di atas tunggul). | Kamus Istimewa Peribahasa Melayu |