Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[ba.nya/] | باڽق

Definisi : 1 besar jumlahnya: Sekarang ini ~ orang perempuan yg menjadi anggota polis. 2 jumlahnya; bilangannya: Saya tidak tahu berapa ~ wang yg disimpannya di bank. berbanyak-banyak dgn bilangan yg banyak: Patik ~ menjunjung kasih kerana anugerah tuanku kpd patik. membanyakkan menjadikan banyak: Projek ‘Buku Hijau’ bertujuan ~ bahan makanan. memperbanyak menjadikan lebih banyak: Utk ~ susu dan dagingnya, lembu itu telah dikacukkan. kebanyakan 1 sebahagian yg banyak; jumlah yg terbesar: Kambing kampung ~nya dipelihara oleh orang Melayu dan orang India. 2 biasanya; umumnya: ~, asal belajar tentu pandai. 3 biasa: orang ~ orang biasa. pembanyakan perihal atau perbuatan membanyakkan. sebanyak sama banyak dgn: Wang saya tidak ~ itu. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata banyak

Puisi
 

Banyak-banyak bintang tinggi,
     Ada sebiji bintang tembaga;
Banyak-banyak orang di sini,
     Ada seorang berkenan di mata.


Lihat selanjutnya...(195)
Peribahasa

551

There's no accounting for tastes

Dalam kehidupan ini, setiap insan berbeza cara, kesukaan, perangai, tabiat dan sebagainya. Inilah hakikat yang harus kita terima dan fahami meskipun aneh.

Banyak udang banyak garam, banyak orang banyak ragam.

I don't understand why he would rather spend so much money on expensive furniture for his broken-down house. Well I guess, there’’s no accounting for tastes.

Saya tidak faham kenapa dia sanggup berbelanja besar dengan membeli perabut yang mahal-mahal untuk rumahnya yang retak seribu itu. Gamaknya inilah yang dikatakan banyak udang banyak garam, banyak orang banyak ragam.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(39)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
Saya sangat berbangga kerana kamus ini merupakan kamus dwibahasa Thai-Melayu yang pertama diterbitkan oleh DBP. Saya berharap kamus ini akan ada edisi kedua dan edisi seterusnya yang memuatkan lebih banyak entri atau subentri, sesuai dengan keperluan pengguna. Banyak lagi kosa kata bahasa Thai yang belum dimasukkan ke dalam kamus ini sebagai entri atau subentri. Selain menjadi rujukan kepada para pelajar kedua-dua bahasa, kamus ini juga sangat bermakna
Kamus Thai 2.indb
ำใจ [-natamcai] ดู น ้ อยใจ น ้ อยหน ่ า [n:yna:] น buah nona นัก [nak] ว sangat: อย ่ าซื้อให ้ มากนักเดี๋ยว จะกินไม ่ หมด Jangan beli banyak sangat nanti tidak habis dimakan. นักการ [nakka:n] น budak pejabat, par (pembantu am rendah) นักการเมือง [nakka:nma] น ahli politik นักกีฬา [nakki:la:] น atlet, olahragawan นักข ่ าว าจี้ [-ci  :] ว telatah บ ้ าดีเดือด [-di:dat] ว membabi buta = บ ้ าบิ่ น บ ้ าระห่ำ บ ้ าเลือด บ ้ าน้ำลาย [-na:mla:y] ว banyak mulut, becok, mulut murai บ ้ าบ ิ่ น [-bin] ดู บ ้ าดีเดือด บ ้ าระห่ำ [-raham] ดู บ ้ าดีเดือด บัดสี บ ้ า Kamus Thai 2.indb
Kamus Thai 2.indb
hari ini panas. รอบ [r:p] น 1 ( กีฬา ) pusingan 2 (เวลา) sebelah ลน 3 pusingan: นักฟุตบอลวิ่ งรอบ สนามสองรอบก ่ อนฝึกซ ้ อม Pemain bola sepak berlari mengelilingi padang se- banyak dua pusingan padang sebelum memulakan latihan. รอบก ่ อนรองชนะเลิศ [-k:nr:ca- nal:t] ว pusingan suku akhir รอบเช ้ า [-ca :w] ว sebelah pagi รอบบ ่ าย di Pangkalan Kuala Perlis untuk ke Langkawi. ลงพุง [-pu] ว perut buncit: ตำรวจที่ ลงพุงทั ้ งหลายได ้ รับคำแนะนำให ้ ออกกำลังกาย มาก ๆ Polis yang perut buncit semua­ nya dinasihatkan supaya banyak ber- senam. ลด [lot] ก mengurangkan, menurun­kan: ภายในเวลาหนึ่ งเดือนโสภีสามารถลดน ้ ำหนัก ตัวได ้ สามกิโลกรัม Dalam masa sebulan Sophee dapat mengurangkan berat badannya sebanyak tiga kilogram. ลดราคา [-ra:ka:] ก
Kamus Thai 2.indb
า Mandur membahagikan kerja kepada anak buahnya sebelum memula­ kan kerja pada waktu pagi. 2 (เงิน) mem- belanjakan: ทำไมคุณต ้ องจ ่ ายเงินมากขนาดนั้ น Kenapa anda harus membelanjakan wang begitu banyak? 3 (กับข ้ าว) mem- beli: คุณแม ่ จ ่ ายกับข ้ าวที่ ตลาดทุก ๆ เช ้ า Ibu membeli lauk di pasar setiap pagi. 4 (หนี้ ) membayar: ฉันยังไม ่ ke negara-negara Arab menda­ pat sambutan yang hambar. จุ [cu] ก 1 muat: ห ้ องนี้ จุคนได ้ สี่ สิบคน Bi­- lik ini muat empat puluh orang. ว 2 banyak: ชูชกชอบกินจุ Chuchok suka ma­ kan banyak. จุใจ [-cai] ว sepuas-puasnya: เด็ก ๆ ดูภาพยนตร ์ เรื่ องนั้ นอย ่ างจุใจ Budak-budak menonton filem itu sepuas-puasnya. จุก 1 [cuk
Kamus Thai 2.indb
ก 1 jijik, geli-geman: พวกเราขยะแขยงการกระทำของ เขา Kami jijik dengan tingkah lakunya yang buruk. ว 2 jijik: คุณยายรู ้ สึกขยะแขยง เมื่ อเห็นเลือดมาก ๆ Nenek berasa jijik apabila melihat darah begitu banyak. ขย ั น [kayan] ว rajin ขย ั บ 1 [kayap] ก 1 menganjak, me­ ngengsot: เขาขย ั บไปข ้ างฝา Dia mengan- jak ke tepi dinding. 2 menganjakkan, mengengsotkan kana:] น kailan คะเน [kane:] ก 1 mengagak: เธอน ่ าจะ คะเนปริมาณน ้ ำที่ ต ้ องใช ้ ในการหุงข ้ าวหนึ่ ง กระป๋องได ้ Sepatutnyanya kamu boleh me­ngagak berapa banyak air yang di- gunakan untuk memasak satu calung beras. 2 menduga: ฉ ั นไม ่ สามารถคะเน ได ้ ว ่ าพรุ ่ งนี้ จะเกิดอะไรขึ้ น Saya tidak dapat menduga apa

Kembali ke atas