Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini.
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata cara;

Puisi
 

Orang merendang si udang galah,
     Cara masakan oranglah Minang;
Orang perempuan selalunya kalah,
     Orang jantan selalunya menang.


Lihat selanjutnya...(15)
Peribahasa

Seperti lintah menghisap darah.

Bermaksud :

Membungakan wang dengan bunga yang terlalu mahal; menipu dengan cara yang lemah lembut. (Peribahasa lain yang sama makna: Seperti pacat melompat).

 

Lihat selanjutnya...(5)

83

Honey catches more flies than vinegar

Untuk menangani kerenah manusia, cara yang lembut atau berbuat baik lebih berkesan daripada cara yang kasar. (Peribahasa ini kadang kala digunakan untuk menyarankan supaya seseorang itu mengampu)

Mulut manis mematahkan tulang

If you want some secret tips, do not be rude to her. A polite approach is more effective than rudeness and even at times you have to be ingratiating. Take it from me, honey catches more flies than vinegar.

Jika awak mahu mencungkil petua rahsia, janganlah bersikap biadap terhadapnya. Cara yang penuh sopan santun lebih berkesan meskipun kadang kala awak terpaksa mengampunya. Percayalah cakap saya, mulut manis mematahkan tulang.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(32)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
lo:le:] ว bolak-balik: นักการเม ือง ชอบพ ูดโลเล Ahli politik suka bercakap bolak-balik. โลหะ [lo:ha] น logam โลห ิต [lo:hit] ดู เลือด ไล ่ [lai] ก 1 mengejar: แมวไล ่ หน ู Ku­cing sedang mengejar tikus. 2 menghalau: ชาวนาคนน ั้ นไล ่ ไก ่ ที่ กำล ังก ินข ้ าวเปล ือก Petani itu menghalau ayam yang matahari ke seluruh badannya. และ ไล ้ Kamus Thai 2.indb 342 4/15/2008 11:12:24 AM ว 343 วก [wok] ก berpatah balik: เขาต ้ องวกกล ับ เพราะเลยทางเข ้ าบ ้ านพ ่ อตาของเขาแล ้ ว Dia ber­patah balik kerana terlajak jalan masuk ke rumah ayah mentuanya. วง [wo] น 1 bulatan ลน 2 (แหวน) ben- tuk
Kamus Thai 2.indb
นครสวรรค ์ Orang Cina bersama-sama menu­buhkan syarikat ก ก็ กงส ี Kamus Thai 2.indb 1 4/15/2008 11:02:54 AM ก 2 padi di Nakhorn Sawan. กงส ุล [kosun ] น konsul กงส ุลใหญ ่ [-yai ] น konsul jeneral กฎ [kot] น peraturan: สมาช ิกท ุกคนต ้ อง เคารพกฎของสมาคม Semua ahli mesti me­ matuhi peraturan persatuan. กฎกระทรวง ti:  din] น Jabatan Pembangunan Tanah กรมพ ิธีการท ูต [-piti:ka:ntu:t] น Jabatan Protokol Kedutaan กรมโยธาธ ิการ [-yo:ta:ti  ka:n] น Ja­ba­tan Kerja Raya กรมแรงงาน [-rε: a:n] น Jabatan Te­ naga Kerja กรมโรงงานอ ุตสาหกรรม [-ro:a:n- utsa:hakam] น Jabatan Kilang Perin- dustrian กรมว ิทยาศาสตร ์ การแพทย ์ [-wi  tta
Kamus Thai 2.indb
menunjukkan dia seorang yang bodoh betul. การท ิ้ งทารก เป ็นการกระทำท ี่ เลวบ ัดซบ Membuang bayi merupakan perbuatan yang amat keji. บ ่ อย บัดซบ Kamus Thai 2.indb 219 4/15/2008 11:09:09 AM บ 220 บัดส ี [batsi  :] ว memalukan, mengaib- kan: พฤต ิกรรมของชายคนน ั้ นน ่ าบ ัดส ีเหล ือเก ิน Kelakuan lelaki itu amat butsara:kam] น topaz บุหงา [bua:] น bunga บุหร ี ่ [buri:] น rokok บุหล ัน [bulan] น bulan บู่ [bu:] น ikan hantu บู ้ บี้ [bu:bi  :] kemik-kemik: ปีบใบน ั้ นบ ู ้ บี้ เพราะถ ูกรถชน Tin itu kemik-kemik di­ langgar kereta. บูชา [bu:ca:] ก 1 memuja: เยาวชนจำนวน มากบ ูชาโรน ัลโดราชาน ักฟ ุตบอลบราซ ิล
Kamus Thai 2.indb
Dia menga­ khiri perundingan itu dengan jamuan ringan. จม [com] ก tenggelam: ในท ี่ สุดเร ือไททาน ิค ก็จมลงในมหาสม ุทรน ั้ น Akhirnya kapal Ti­ tanic tenggelam di dalam lautan itu. จมน ้ำตาย [-namta:y] ก mati lemas: เด ็กคนน ั้ นจมน ้ำตายในแม ่ น้ำ Budak itu mati lemas di dalam sungai. จม ูก [camu:k] น hidung จร [c :n] ว ็กหน ุ ่ ม กล ุ ่ มน ั้ นเป ็นล ูกตำรวจคนหน ึ่ ง Pemimpin kum­ pulan pemuda itu ialah anak seorang polis. 2 sarjan mejar: ตำรวจช ุดน ั้ นม ีจ ่ าเป ็น หัวหน ้ าช ุด Pasukan polis itu diketuai oleh sarjan mejar. จ ่ า 2 [ca:] ก mengalamati: คุณแม ่ จ ่ าหน ้ าซอง จดหมายท ี่
Kamus Thai 2.indb
พ.ศ. 2551 © สภาภาษาและหน ั งส ือ (DBP) 2551 Hak Cipta Terpelihara. Tidak dibenarkan mengeluar ulang mana-mana bahagian artikel, ilustrasi, dan isi kandungan buku ini dalam apa juga bentuk dan dengan cara apa jua sama ada secara elektronik, fotokopi, mekanik, rakaman, atau cara lain sebelum mendapat izin bertulis daripada Ketua Pengarah, Dewan Bahasa dan Pustaka, Peti Surat 10803, 50926 Kuala Lumpur, Malaysia. Perundingan tertakluk kepada perkiraan royalti atau honorarium. สงวนล ิขส

Kembali ke atas