nyanyo | [øA.ø)] | kata adjektif | kasihan. | Nyanyo kediyo, kecek-kecek jadi anok yatim doh. | [øA.ø)))) k«.di.j k«.tSi/.k«.tSi/ dZA.di A.n/ jA.tim dh] | Kasihan dia, kecil-kecil dah jadi anak yatim. |
gelong | [g«.loN] | kata nama | bendang padi. | Tok soh dok maeng dale gelong padi, nyo ketek ko litoh ke. | [t/ sh do/ m:AeN dA.lE g«.loN pA.di ø k«.te/ k li.th kE] | Tak usah bermain di dalam bendang padi, nanti digigit lintah. |
sedok | [sE.d)Ö] | kata kerja | menanduk (berkenaan lembu, kerbau dan lain-lain). | Gi la dekak lembu jate tu, nyo sedok ko diyo gak. | [gi lA d«.kA/ l«m.bu dZA.tE tu ø sE.d))Ö k di.j gA/] | Pergilah dekat lembu jantan tu, nanti ditanduknya. |
nyoh-nyoh | [øh.øh] | kata kerja | berjalan dengan cepat tanpa memandang ke kiri dan ke kanan. | Ali tu nok gi mano, nyoh-nyoh tok caro ko ore. | [A.li tu n/ gi m:A.n øh.øh t/ tS:A.Ä k .ÄE] | Ali tu nak pergi ke mana, berjalan cepat tanpa menghiraukan orang. |
ngoyok | [N:.j/] | kata nama | sejenis alat untuk mengupas sabut kelapa daripada bijinya. | Kalu nyo tu banyok, mung keno guno ngoyok. | [kA.lu ø tu bA.ø/ muN k«.n gu.n N:.j/] | Kalau kelapa tu banyak, kamu kena gunakan alat pengupas. |
pelaka | [p«.lA.kA] | kata nama | petir yang kuat. | Pohong nyo tu mapuh nyo panoh ko pelaka. | [p.hoN ø tu mA.puh ø pA.nh k p«.lA.kA] | Pokok kelapa tu mati dipanah petir. |
pakoh | [pA.kh] | kata kerja | menikam dengan sengat (berkenaan tebuan, lebah, penyengat). | Muko Mae bekok mecong nyo pakoh ko tebuwe. | [mu.k mA.E) b«.k/ m:E.tSN ø pA.kh k t«.bu.wE] | Muka Mamat menjadi bengkak kerana disengat tebuan. |
| | | 2. berkenaan hidung yang cacat. | Ore tu kope pasa keno nyakek seduwe. | [.ÄE tu k.pE) pA.sA k«.n ø:A.ke/ s«.du.wE] | Orang tu cacat hidung kerana penyakit resdung. |
pelepoh nyo] | [p«.l«.ph ø] | | hidung yang besar di bahagian hujungnya. | Muko tok malu, baso idong pelepoh nyo. | [mu.k t/ mA.lu bA.s i.doN p«.l«.ph ø] | Muka tak malu, dasar hidung pelepah kelapa. |
nyengak | [ø:«.NA/] | kata adjektif | keinginan yang amat sangat kepada sesuatu secara tiba-tiba. | Guwano Pok Me nyengak nok gi Mekoh tahong ni. | [gu.wA.n p/ mE ø:«.NA/ n/ gi m:«.kh tA.hoN ni] | Kenapa Pak Man ingin sangat pergi Mekah tahun ni. |