cepe | [tSE.pE] | kata nama | kuali. | Tulong basoh cepe ni dulu. | [tu.loN bA.soh tSE.pE ni du.lu] | Tolong basuh kuali bertangkai ni dulu. |
gohek I | [g.hE/] | kata nama | pam. | Dulu ore paka gohek kalu nok ambek ae tlago. | [du.lu .ÄE pA.kA g.hE/ kA.lu n/ Am.be/ Ae tlA.g] | Dulu orang menggunakan pam kalau nak ambil air telaga. |
uting | [u.tiN] | kata kerja | membidik. | Kito keno uting molek dulu, baru buleh bede. | [ki.t k«.n u.tiN m:.lE/ du.lu bA.Äu bu.leh b«.de] | Kita kena bidik dulu, baru boleh tembak. |
cetung I | [tS«.tuN] | kata kerja | memunjutkan sesuatu dengan tali. | Cetung dulu guni tu, baru mudoh bowok. | [tS«.tuN du.lu g:u.ni tu bA.Äu mu.dh b.w/] | Punjut dulu guni tu, baru mudah bawa. |
gaha | [gA.hA] | kata kerja | melawan bersungguh-sungguh, lawan. | Kalu diyo buwak mung dulu , mung gaha gilah. | [kA.lu di.j bu.wA/ muN du.lu muN gA.hA gi.lAh] | Kalau dia yang mulakan dulu, kamu lawanlah. |
jolong | [dZ.lN] | kata nama | tabung buluh (yang panjang) untuk mengambil air. | Ore jame dulu ambek ae sunga denge jolong. | [.ÄE dZA.mE du.lu Am.be/ Ae s:u.NA d«.NE dZ.lN] | Orang zaman dulu mengambil air di sungai dengan menggunakan tabung buluh. |
igu | [i.gu] | kata nama | bahagian tenggala yang diletakkan di tengkok lembu (kerbau). | Ore zame dulu guno igu nok bajok sawoh. | [.ÄE dZA.mE du.lu gu.n i.gu n/ b:A.dZ/ sA.wh] | Orang zaman dulu guna igu untuk membajak sawah. |
prange | [pÄA.NE] | kata nama | sejenis alat pemanggang yang diperbuat daripada buluh atau besi. | Kapek ike tu denge prange dulu, baru baka. | [kA.pe/ i.kE tu d«.NE pÄA.NE du.lu bA.Äu bA.kA] | Kapit ikan tu dengan alat pemanggang dulu, baru bakar. |
rokmo | [Ä/.m] | kata nama | dapur tempat memasak gula melaka. | Buboh kawoh atah rokmo tu dulu, baru buleh masok nise ni. | [bu.boh kA.wh A.tAh Ä/.m tu du.lu bA.Äu bu.leh m:A.s/ n:i.sE ni] | Letak kawah di atas dapur tu dulu, baru boleh dimasak gula melaka ini. |
tuluk | [t:u.lu/] | kata nama | bunyi yang dikeluarkan untuk menunjukkan persembunyian sudah bermula dalam permainan sembunyi-sembunyi bagi kanak-kanak. | Mung sebok tuluk la dulu, baru aku gi cari. | [muN s«.bo/ t:u.lu/ lA du.lu bA.Äu A.ku gi tSA.Äi] | Kamu sebut tuluklah dulu, baru aku pergi cari. |