manggok | [mAN.g/] | kata adjektif | sifat tinggi diri, sombong, angkuh. | Kalu gi tepak ore, jange buwak manggok sangak. | [kA.lu gi t«.pA/ .ÄE dZA.NE bu.wA/ mAN.g/ sA.NA/] | Kalau pergi tempat orang, jangan sombong sangat. |
klaroh | [klA.Äh] | kata adjektif | 1. berkenaan kulit yang tidak licin, menggerutu. | Mung ni tok mandi koh, kulek napok klaroh jah. | [muN ni t/ mAn.di kh ku.le/ nA.p/ klA.Äh dZAh] | Kamu ni tak mandi kah, kulit nampak menggerutu saja. |
ceruk | [tS:«.Äu/] | kata kerja | menyabit rumput. | Pok Me dok ceruk rupuk blake rumoh. | p/ mE do/ tS:«.Äu/ Äu.pu/ blA.kE Äu.mh] | Pak Man sedang menyabit rumput di belakang rumah. |
ra II | [ÄA)] | kata adjektif | 1. perasaan ghairah terhadap lawan jantina, berahi. | Jange dok keleh ore tino mandi, naek ra gak. | [dZA.NE do/ k«.leh .ÄE t:i.n mAn.di nAe/ ÄA) gA/] | Jangan tengok perempuan mandi, nanti timbul ghairah. |
jebak | [dZ«.bA/] | kata adjektif | berkenaan bau badan atau haiwan yang tidak enak. | Tuboh mung bau srupo jebak muse, gi mandi nuh. | [tu.boh muN b:Au sÄu.p dZ«.bA/ mu.sE gi mAn.di nuh] | Badan kamu berbau seperti bau musang, pergilah mandi. |
balasoh | [bA.lA.s:h] | kata nama | tempat beribadat (sembahyang, belajar agama, dan lain-lain), langgar, madrasah, surau. | tempat beribadat (sembahyang, belajar agama, dan lain-lain), langgar, madrasah, surau. | [::] | Anak Pak Man mengaji Qur’an di surau Pak Aji. |
nyengak | [ø:«.NA/] | kata adjektif | keinginan yang amat sangat kepada sesuatu secara tiba-tiba. | Guwano Pok Me nyengak nok gi Mekoh tahong ni. | [gu.wA.n p/ mE ø:«.NA/ n/ gi m:«.kh tA.hoN ni] | Kenapa Pak Man ingin sangat pergi Mekah tahun ni. |
bekwoh | [b:E/.wh] | kata nama | kenduri yang diadakan secara besar-besaran (majlis perkahwinan, kesyukuran, dan lain-lain). | Pok Me bekwoh besa pasa anok tino sulung diyo nok nikoh. | [p/ mE b:E/.wh be.sA pA.sA A.n/ t:i.n su.loN di.j n/ : | Pak Man mengadakan kenduri besar-besaran sebab anak perempuan sulungnya nak kahwin. |