Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[ka.li.ka.li] | کالي٢

Definisi : daftar hasil darab yg tersusun, sifir; (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[ka.li.ka.li] | کالي٢

Definisi : daftar bilangan yg digandakan berturut-turut (spt 3x1, 3x2, 3x3, 3x4); sifir. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata kali-kali

Puisi
 

Dua kali landak memanah,
     Terkena pula buah durian;
Dua kali turun ke tanah,
     Bertemu mulut kita janjian.


Lihat selanjutnya...(26)
Peribahasa

Sekali bekas kena,
     dua kali bekas tahu,
tiga kali baru jera.

Bermaksud :

Sekali terkena tipu, kedua kali sudah tahu.

 

Lihat selanjutnya...(36)

402

Misfortunes seldom come alone

Malang sering kali datang bertimpa-timpa

Sudah jatuh ditimpa tangga

It is said that misfortunes seldom come alone. Less than two days after the country was shattered by the explosion of its nuclear plant, one of its active volcanoes finally erupted and killed 20,000 people.

Kata orang, sudah jatuh ditimpa tangga. Tidak sampai dua hari selepas negara itu diranapkan oleh letupan loji nuklearnya, salah sebuah gunung berapinya yang aktif meletus dan meragut 20,000 nyawa.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(49)

Glosari Dialek Kelantan

EntriFonetikKelas KataMaknaAyat DialekSebutan AyatMaksud Ayat
dok dek[d/ dE/] tidak sekali-kali, tidak langsung (menafikan sesuatu).Mung nok ko diyo ko? Dok dek ee.[muN n/ k di.j k d/ de/ E):]Kamu suka pada dia kah? Tak adalah.
labok[lA.bo/]kata namakebiasaan (kerap kali berlaku atau selalu terjadi), kelaziman.Kalu ikok labok ore sini, bilo buleh ore baru, kito keno buwak bekwoh cuko budok.[kA.lu i.ko/ lA.bo/ .ÄE s:i.ni bi.l bu.leh .ÄE bA.Äu ki.t k«.n bu.wA/ b:E/.wh tS:u.ko bu.d/]Kalau ikut kelaziman orang di sini, apabila mendapat cahaya mata, kita kena adakan majlis kenduri bercukur bayi.
kerah keng[k«.ÄAh keN] tidak mahu mengalah atau menurut kata, keras kepala.Budok ni kerah keng sungguh, ore royak duo tigo kali buwak tok denga jah.[bu.d/ ni k«.ÄAh keN suN.goh .ÄE č.jA/ du.w ti.g kA.li bu.wA/ t/ d«. NA dZAh]Budak ni keras kepala sungguh, orang cakap dua tiga kali buat tak dengar saja.
tibe[ti.bE]kata kerjamemukul dengan kuat dan berulang kali.Ayoh tibe Mamak sapa bilo blake pasa poteng skoloh.[A.jh ti.bE mA.mA/ sA.pA b:i.lo blA.kE pA.sA p.teN sklh]Ayah memukul Mamat sampai lebam-lebam belakangnya kerana ponteng sekolah.
beloh[b:«.loh]kata kerjamelakukan sesuatu pada peringkat pertama (membajak sawah, belajar al-Quran).Diyo beloh ngaji kur’e denge Tok Guru Nik Loh.[di.j b:«.loh N:A.dZi kur.E d«.NE to/ gu.Äu ni/ lh]Dia pertama kali belajar al-Qur’an dengan Tok Guru Nik Lah.

Kembali ke atas