kerah kejong | [k«.ÄAh k«.dZoN] | | sangat keras (seperti batu); kerah kekong. | Krepok ni kerah kejong, nok make guano. | [kÄ«.po/ ni k«.ÄAh k«.dZoN n/ mA.kE gu.wA.n] | Keropok ni terlalu keras, nak makan macam mana. |
kerah kekong | [k«.ÄAh k«.koN] | | sangat keras (seperti batu); kerah kejong. | Kuwe tu kerah kekong, nok kekoh tok leh. | [ku.we tu k«.ÄAh k«.koN n/ k«.kh t/ leh] | Kuih tu sangat keras, nak gigit pun tak boleh. |
tanoh ko | [tA.nh k:] | | tanah yang sangat keras dan berketul-ketul. | Tanoh ko tu tok leh wak nane gapo satu. | [tA.nh k: tu t/ leh wA/ n:A.nE g:A.p sA.tu] | Tanah keras dan berketul-ketul tu tak boleh ditanam apa-apapun. |
kere | [k«.ÄE] | kata adjektif | berkenaan buah, kulit dan lain-lain yang menjadi keras. | Diyo tu krijo kuwak sapa kere tange. | [di.j tu kÄi.dZ ku.wA/ sA.pA k«.ÄE tA.NE] | Dia tu kerja kuat sampai keras tangan. |
kerah keng | [k«.ÄAh keN] | | tidak mahu mengalah atau menurut kata, keras kepala. | Budok ni kerah keng sungguh, ore royak duo tigo kali buwak tok denga jah. | [bu.d/ ni k«.ÄAh keN suN.goh .ÄE Ä.jA/ du.w ti.g kA.li bu.wA/ t/ d«. NA dZAh] | Budak ni keras kepala sungguh, orang cakap dua tiga kali buat tak dengar saja. |
pine kosi | [pi.nE k.si] | | kiasan kepada orang bodoh yang keras kepala. | Tok soh dok caro denge ore hok srupo pine kosi tu, diyo payoh nok denga kalu ore kato. | [t/ sh do/ tS:A.Ä d«.NE .ÄE h/ sÄu.p pi.nE k.si tu di.j pA.jh n/ d«.NA kA.lu .ÄE kA.t] | Jangan hiraukan orang bodoh yang keras kepala tu, dia susah nak dengar apa orang kata. |
nyunyuk | [øu.øu/] | kata adjektif | tidak keras dan tidak lisut (berkenaan tilam, bantal, kusyen dan lain-lain), empuk, gebu. | Lembek hok mok beli tu nyunyuk. | [lEm.bE/ h/ m/ b«.li tu øu.øu/] | Tilam yang mak beli tu empuk. |
| | | 2. menghantuk, memukul (orang atau benda). | 2 Kerah beto buoh ni, andah ke dindeng tok pecoh. | [] | 2. Keras betul buah ni, hantuk ke dinding pun tak pecah. |