Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata p mak

Puisi
 

Kait mengait serambi padi,
     Padi ini padi Mak Buruk;
Apabila kena ular pun mati,
     Dapat sesuka hati kanda menjolok.


Lihat selanjutnya...(18)
Peribahasa

415

Don't make a mountain out of a molehill

Membesar-besarkan sesuatu perkara atau masalah yang sebenarnya kecil atau remeh sahaja. (Peribahasa ini lazimnya dinyatakan kepada seseorang yang terlalu risau mengenai masalah kecil tetapi dianggapnya terlalu serius).

Laksana katak, sedikit hujan banyak bermain.

''I should not have lent you my motoycycle. Now, look what you have done! Mum will surely berate me forever. It must costly to repair it,'' the little brother complained. ''Come on, it's only a small scratch. Don't make a mountain out of a molehill. You dented my car the other day, and I did not even complaint!'' the big brother said.

''Menyesal aku beri kau pinjam motorsikal aku itu. Sekarang, tengok apa dah jadi! Mak tentu akan menghamun aku tak habis-habis. Tentu mahal nak membaikinya,'' rungut si adik. ''Alaihai, calar sedikit sahaja. Kalau ini laksana katak, sedikit hujan banyak bermain. Kau kemikkan kereta aku hari itu, aku tidak merungut sikit pun!'' kata si abang.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(5)

Glosari Dialek Kelantan

EntriFonetikKelas KataMaknaAyat DialekSebutan AyatMaksud Ayat
stange iseh[stA.NE i.seh] kain yang dililit pada kepala yang dipakai oleh pengantin lelaki atau anak raja, destar, tengkolok, tanjak.Pok Mak jah tahu wak stange isih anok truno.[p/ mA/ dZAh tA.hu wA/ stA.NE i.seh A.n/ tÄu.n]Pak Mat sahaja yang tahu membuat tengkolok untuk pengantin lelaki.
balek paeh[bA.le/ pAeh] jatuh sakit semula selepas sembuh (sakit yang sama), bentan.Mok kawe sega doh, tapi balek paeh pulok.[m/ kA.wE s«.gA dh tA.pi bA.le/ pAeh pu.l/]Mak saya dah sembuh, tapi jatuh sakit semula.
geba[g«.bA]kata kerjamenganyam.Mok panda geba tika.[m/ pAn.dA g«.bA ti.kA]Mak pandai menganyam tikar.
penuh lite][p«.nuh l:i.te] terlampau penuh hingga melimpah.Mok buboh ae dale paye sapa penuh lite.[m/ bu.boh Ae dA.lE p:A.jE sA.pA p«.nuh l:i.te]Mak memasukkan air ke dalam tempayan sampai melimpah.
jilah[dZ:i.lAh]kata adjektifbersih daripada segala kekotoran, cuci.Mok basoh pingge sapa jilah.[m/ bA.soh piN.gE sA.pA dZ:i.lAh]Mak basuh pinggan sehingga bersih.
ngele[N:E.lE]kata kerjamenghadiri majlis perkahwinan.Mok gi ngele rumoh Leba We ari nih.[m/ gi N:E.lE Äu.mh l«.bA wE) A.Äi nih]Mak pergi menghadiri jemputan kahwin di rumah Lebai We hari ni.
pedah nyenga[p«.dAh ø:«.NA] rasa yang terlalu pedas.Samba nasi lemok Mok Limoh tu, pedah nyenga.[sAm.bA nA.si/ l«.m/ m/ li.mh tu p«.dAh ø:«.NA]Sambal nasi lemak Mak Limah tu, terlalu pedas.
cerek[tS«.ÄE/]kata kerjamencuri.Doloh cerek sokmo pitih mok diyo, pasa tu mok diyo maroh ko diyo.[d.lh tS«.ÄE/ s/.m pi.tih m/ di.j pA.sA tu m/ di.j mA.čh k di.j]Dolah selalu mencuri wang maknya, sebab itulah mak marah kepadanya.
bocong[b.tSN]kata namabekas menyimpan air panas (supaya tahan lebih lama), termos.Mok buboh ae panah dale bocong.[m/ bu.boh Ae pA.nAh dA.lE b.tSN]Mak bubuh air panas ke dalam termos.
nyetok[ø:E.t/]kata namasejenis penyakit yang datang dengan tiba-tiba menyebabkan anggota menjadi kaku, kejang dan lain-lain.Mok Teh tok leh nok wak gapo ari ni, pasa nyetok orak pagi takdi.[m/ teh t/ leh n/ wA/ g:A.p A.Äi ni pA.sA ø:E.t/ .ÄA/ pA.gi ttA/.di]Mak Teh tak dapat melakukan sesuatu hari ni, kerana tersalah urat pagi tadi.
123

Kembali ke atas