ngele | [N:E.lE] | kata kerja | menghadiri majlis perkahwinan. | Mok gi ngele rumoh Leba We ari nih. | [m/ gi N:E.lE Äu.mh l«.bA wE) A.Äi nih] | Mak pergi menghadiri jemputan kahwin di rumah Lebai We hari ni. |
pacok ari | [pA.tS/ A.Äi] | | menentukan tarikh untuk mengadakan kenduri (berkenaan perkahwinan, kesyukuran dan lain-lain), menetapkan hari. | Kalu jadi nok bekwoh gak, kito keno pacok ari la, Kamih tawo Jemaat. | [kA.lu dZA.di n/ b:E/.wh gA/ ki.t k«.n pA.tS/ A.Äi lA kA.mih A.tA.w dZ«.mA/.A)/] | Kalau jadi nak buat kenduri, kita kenalah tentukan tarikhnya, sama ada hari Khamis atau Jumaat. |
bekwoh | [b:E/.wh] | kata nama | kenduri yang diadakan secara besar-besaran (majlis perkahwinan, kesyukuran, dan lain-lain). | Pok Me bekwoh besa pasa anok tino sulung diyo nok nikoh. | [p/ mE b:E/.wh be.sA pA.sA A.n/ t:i.n su.loN di.j n/ : | Pak Man mengadakan kenduri besar-besaran sebab anak perempuan sulungnya nak kahwin. |
ngajenge | [N:A.dZE.NE] | kata nama | tempat pengantin bersanding (biasanya dihias cantik), pelamin. | Come ngajenge maso nikoh Milah mareng. | [tS.mE N:A.dZE.NE mA.s n:i.kh mi.lAh m:A.ÄeN] | Cantik pelamin pada hari perkahwinan Milah semalam. |
rolek | [Ä.le/] | kata nama | kebiasaan yang selalu dilakukan mengikut budaya setempat, kelaziman. | Rolek kito ore klate, pitih blanjo nikoh buleh ko hok tino semo. | [Ä.le/ ki.t .ÄE klA.tE pi.tih blAn.dZ n:i.kh bu.leh k h/ t:i.n s:«.m] | Mengikut kebiasaan orang Kelantan, wang hantaran perkahwinan akan jadi milik pengantin perempuan keseluruhannya. |