Maklumat Kata
|
Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
|
| Tesaurus |
|---|
| | Tiada maklumat tesaurus untuk kata Bencana Banjir |
|
|
Kamus Thai Melayu Dewan
Kamus Thai 2.indb Thai - Melayu menunjukkan kemajuan lebih dari- pada 90 peratus. รุน [run] ดู เข็น รุนแรง [runrε:] ว teruk: ภาคใต ้ ของประเทศ ไทยประสบอุทกภัยอย ่ างรุนแรง Bahagian se- latan negara Thai mengalami bencana banjir yang teruk. รุ ่ น [run] น generasi รุ ่ นราวคราวเดียวกัน [-ra:wkra:w- diawkan] ว sebaya: คุณครูนาเซร ์ รุ ่ นราวคราว เดียวกันกับพ ่ อฉัน Cikgu Nasir sebaya de ngan
|
Kamus Thai 2.indb ้ ำตา [-ta:] น air mata น ้ ำตาล [-ta:n] น gula น ้ ำเต ้ า [-ta:u] น labu air น ้ ำท ่ วม [-tuam] น banjir น ้ ำนม [-nom] ดู นม ความหมายที่ 2 น ้ ำปลา [-pla:] น sos ikan น ้ ำป่า [-pa:] น air gunung น ้ ำผึ ้ ง [-p] น madu ่ านคัมภีร ์ อัลกุรอาน Mereka bergilir- gilir membaca al-Quran. ผลาญ [pla:n] ก memusnahkan, mem- binasakan: น ้ ำท ่ วมคราวนี้ ผลาญไร ่ ข ้ าวโพด นับหมื่ นไร ่ Banjir kali ini memusnahkan berpuluh-puluh ribu rai ladang jagung. ผลานิสงส ์ [pala:niso] น ganjaran ผลิต [palit] ก mengeluarkan, meng- hasilkan: EON สามารถผลิตรถยนต ์ ได ้ หนึ่ งพัน คันต ่ |
Kamus Thai 2.indb ่ า 2 [cau] ว moyok: ชาวบ ้ านต ่ างนั่ งเจ ่ าอยู ่ กับบ ้ านตอนน้ำท ่ วม Orang kampung du duk moyok di rumah masing-masing sewaktu banjir. เจ ้ า [cau] น 1 pembesar, ketua: สมัยก ่ อน พ ่ อแม ่ มักจะส ั ่งสอนลูกให ้ ตั้ งใจเรียนเพื่ อที่ จะได ้ เป็นเจ ้ าคนนายคน Dahulu ibu bapa lopak-lopak pada musim kemarau. ตกค ้ าง [-ka:] ก masih tinggal: ผู ้ ประสบภัยธรรมชาติประมาณ 50 คนตกค ้ าง อยู ่ บนเกาะนั ้ น Kira-kira 50 orang mangsa bencana alam masih tinggal di pulau itu. ตกเครือ [-kra] ก bertandan: กล ้ วยต ้ น นั ้ นตกเครือแล ้ ว Pokok pisang itu sudah bertandan. ตกงาน [-a:n] ก menganggur
|
Kembali ke atas
Thanks for clicking. That felt good.
Close