Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[ber.pe.san] | برڤسن

Definisi : 1. meminta supaya amanatnya (kehendaknya, nasihatnya, suruhannya, dll) diterima atau diteruskan kpd orang, memberi pesan (kpd): sebelum ia bertolak ia ~ kpd Kak Loyah supaya menjaga anaknya; 2. memberi nasihat (amanat, wasiat, dll) ketika hampir akan meninggal: sebelum ia meninggal ia ~ beberapa kali supaya Dewi berbanyak sabar dan bertenang; 3. membuat permintaan (utk membeli dll barang dagang­an), menyuruh membuatkan (menyediakan, mengirimkan), menempah: “Kek”, katanya ~, sebelum kuih tiba ia minum seteguk; ~ berturut, harap ada, percaya tidak prb tidak mempercayai sepenuh-penuhnya; (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[ber.pe.san] | برڤسن

Definisi : 1 meminta supaya kehendaknya diterima atau disampaikan kpd orang lain; memberi pesan: Sebelum pergi ke pejabat, dia telah ~ kpd isterinya supaya membawa anaknya ke klinik. 2 memberi wasiat; berwasiat: Sebelum meninggal, ayah telah ~ kpd kami supaya berbaik-baik antara adik-beradik. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
 
pesan
Kata Terbitan : pesanan, berpesan, memesan, pemesanan,

Puisi
 

Tinggi pusat tinggi beringin,
     Tempat menggantung anak dewa;
Hendak berpesan dengan angin,
     Angin tidak pandai berkata.


Lihat selanjutnya...(13)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
pasir sangat panas. รัก [rak] ก menyayangi: เขารักลูกของเขา Dia menyayangi anaknya. รักใคร ่ [-krai] ก berkasih sayang, saling menyayangi: คุณพ ่ อสั่ งให ้ ลูก ๆ ของเขารักใคร ่ กัน Ayah berpesan kepada anak-anaknya supaya hidup berkasih sayang. รักบี ้ [rakbi  :] น ragbi รักแร ้ [rakrε:] น ketiak รักษา [raksa:] ก 1 menjaga: รักษาสุขภาพ menjaga kesihatan 2 (โรค) menyem­ buhkan guru membimbing pelajar mereka cara-cara berakhlak mulia. 2 berpe- san: ผู ้ หญิงคนนั้ นสั่ งสอนให ้ ลูก ๆ ของเขารักษา มารยาทเมื่ ออยู ่ ที่ บ ้ านคนอื่ น Wanita itu berpesan kepada anak-anaknya su- paya beradab ketika berada di rumah orang. สะเพร ่ า สั่ ง Kamus Thai 2.indb 369 4/15/2008 11:12:45 AM ส 370
Kamus Thai 2.indb
disiarkan tentang dirinya sangat sedikit. กระเส ่ า [krasau] ว (เสียง) terketar-ke­ tar dan perlahan: คุณพ ่ อส ั ่ งลูก ๆ ของเขาด ้ วย เสียงกระเส ่ า Bapa berpesan kepada anak- anaknya dengan suara yang terketar- ketar dan perlahan. กระเสาะกระแสะ [kraskrasε] ว กระป ๋ อง กระเสาะกระแสะ Kamus Thai 2.indb 12 4/15/2008 11:03:00 AM ก
Kamus Thai 2.indb
jururawat itu sedang membidani is­ teri saya. ทำงาน [-a:n] ก bekerja: เขาทำงานทุกวัน Dia bekerja setiap hari. ทำตัว [-tua] ก berkelakuan: คุณแม ่ สั ่ งลูก เพื่ อทำตัวดี ๆ Ibu berpesan kepada anak­ nya supaya selalu berkelakuan baik. ทำแท ้ ง [-tε:] ก menggugurkan: ปัจจุบันมีหญิงสาวทำแท ้ งมากขึ ้ น Sekarang terdapat semakin ramai gadis yang menggugurkan anak. ทำโทษ [-to:t

Kembali ke atas