Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
 
mati (kata kerja)
1. Bersinonim dengan meninggal dunia

2. Dalam konteks nabi, rasul,
bersinonim dengan wafat

3. Dalam konteks raja
bersinonim dengan mangkat

4. Dalam konteks gunung berapi
bersinonim dengan pudar
Berantonim dengan hidup

Kata Terbitan : bermati-matian, mati-matian, mematikan, kematian, pemati,

Puisi
 

Pulau Pisang pasang api,
     Tempat kapal belayar malam;
Kalau belum nak mati,
     Badan tercampak ke lubuk dalam.


Lihat selanjutnya...(31)
Peribahasa

Bagai bertemu (= makan) buah si malakamo;
     dimakan mati bapa,
tidak dimakan mati ibu.

Bermaksud :

Menghadapi sesuatu masalah yang sangat sulit; dalam keadaan yang serba salah. (Bandingkan dengan: Lalu hangus, surut layu). (Peribahasa lain yang sama makna: a. Bagai memegang buah kepantangan beruk; ditelan mati emak, diludahkan mati bapa, b. Bak membelah kepayang muda: dimakan mabuk, dicampak sayang, c. Digenggam takut mati, dilepaskan takut terbang, d. Dikatakan mati emak, tak dikatakan mati bapa, e. Dimakan mati emak, diluahkan mati bapa, f. Kuda tua: diperkerjakan tak boleh, nak dibunuh sayang, g. Seperti Kur'an [Quran] buruk: dibaca tak boleh dipersebarangan dosa).

 

Lihat selanjutnya...(4)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
จดบันทึก [-bantk] ดู จด ² จดหมาย [-ma:y] น surat จดหมายลงทะเบียน [-ma:ylota- bian] น surat berdaftar จตุรัส [caturat] น segi empat sama จน¹ [con] ว miskin จนใจ [-cai] ก mati akal: ผมจนใจที่ จะหา ทางออกให ้ ป ั ญหาของคุณ Saya mati akal untuk menyelesaikan masalah ini. = จนปัญญา จ จง จน Kamus Thai 2.indb 101 4/15/2008 11:05:43 AM จ 102 จนปัญญา [-panya:] ดู จนใจ จน 2 [con
Kamus Thai 2.indb
menjerut: หลังจากบรรจุ ข ้ าวเปลือกได ้ สิบกำเขาก็รัดปากกระสอบ Se­ telah mengisi sepuluh gemal padi, dia pun merajut mulut guni. 2 mengeratkan, mengejapkan: งูเหลือมรัดลูกแพะจนตาย Ular sawa mengeratkan belitannya sehingga anak kambing itu mati. รั้น [ran] ดู ดื ้ อ รันทด [rantot] ว sedih: ครูกำลังเล ่ าชีวิต รันทดของปู่เย็น Cikgu sedang mencerita- kan kisah sedih kehidupan Datuk Yen. รับ [rap] ก 1 menerima: โต ๊ ้ า [-rau] ก menghimpit: ปัญหา สารพัดรุมเร ้ ารัฐบาลทักษิณ Pelbagai ma­ salah menghimpit kerajaan Thaksin. รุมล ้ อม [-l:m] ก mengelilingi: เด็ก ๆ พากันรุมล ้ อมลุงพรเพื่ อฟังนิทาน Kanak-ka- nak mengelilingi Pak Cik Porn untuk mendengar cerita. รุ ่ มร ่ าม [rumra:m] ว berserebeh, ser- bah-serbih: เสื้ อผ ้ าผู ้ ชายคนนั้ นรุ ่ มร ่ าม
Kamus Thai 2.indb
ผู ้ ข ั บขี่ ยานพาหนะต ้ องเคารพกฎจราจร Pemandu kenderaan harus mematuhi peraturan lalu lintas. กฎธรรมชาติ [-tammaca:t] น hukum alamiah: เกิดและตายไปเป็นกฎธรรมชาติที่ ทุก คนไม ่ สามารถหลีกเลี่ ยงได ้ Hidup dan mati menjadi hukum alamiah yang tidak dapat dielakkan oleh semua orang. กฎบัตร [-bat] น piagam: ประเทศ สมาชิกต ้ องเคารพกฎบ ั ตรสหประชาชาติ Ne- gara ahli mesti mematuhi piagam Pertubuhan Bangsa-bangsa Bersatu ถนนหน ้ าบ ้ าน เขาทำด ้ วยกรวด Jalan hadapan rumahnya dibuat daripada kerikil. กรวดน ้ ำ [kruatna:m] ก menyiram air ke tanah dalam upacara menyampaikan pahala kepada si mati bagi penganut Buddha กรวย [kruai] น corong กรอ [kr:] ก menera: คุณยายกรอด ้ าย ก ่ อนที่ จะทอผ ้ า Nenek menera benang se- belum menenun kain. กรอก [kr:k

Kembali ke atas