Kamus Thai 2.indb ละมุด [lamut] น ciku ละมุนละไม [lamunlamai] ว lemah lembut: กิริยามารยาทของสตรีคนนั้ นละมุนละไม Tingkah laku perempuan itu lemah lembut. ละเมอ [lam:] ก mengigau: เมื่ อคืน เธอละเมอเอ ่ ยชื่ อน ้ องแน็ท Malam tadi kamu mengigau, menyebut nama Nong Nat. ละเมาะ [lam] น semak ละเมิด [lam:t] ก melanggar: ผู ้ ละเมิด กฎหมายต ้ องถูกโทษ Orang yang melang- gar undang-undang mesti ditangkap jatuh ke lantai. ว 2 licin: เนื่ องจากถนนลื่ นรถคันนั ้ นตกลงในคู Kerana jalan licin kereta itu terbabas ke dalam parit. ลืม [lm] ก terlupa: เมื่ อเช ้ านี้ ฉันลืมกินยา Pagi tadi saya terlupa makan ubat. ลืมตัว [-tua] ก lupa diri: เมื่ อได ้ เป็นใหญ ่ เป็นโตแล ้ วเจ ้ าอย ่ าลืมตัวเป็นอันขาด Apabila kamu menjadi pembesar, janganlah lupa diri. ลืมตา [-ta
|
Kamus Thai 2.indb เพราะไม ่ ได ้ รับของขวัญวันเกิด Muka anaknya masam kerana tidak dapat hadiah hari lahir. บี้ งตึง [-t] ว masam mencuka: เขา บึ้ งตึงตั้ งแต ่ เช ้ า Sejak pagi tadi, dia masam mencuka. บื้ งบูด [-bu:t] ว bermuka masam: พวกเขา บึ้ งบูดเพราะไม ่ ได ้ รับอนุญาตให ้ ลา Mereka bermuka masam kerana tidak dibe- narkan bercuti. บุ [bu a:wut] ก meletakkan senjata ปลดแอก [-ε:k] ก memerdekakan ปล ้ น [plon] ก merompak: เมื่ อวานผู ้ ร ้ าย สามคนปล ้ นร ้ านทองที่ เปิดใหม ่ Malam tadi tiga orang penjahat merompak kedai emas yang baru dibuka. ปลวก [pluak] น anai-anai ปลอก [pl:k] น sarung ปลอกกระสุน [-krasun] น kelongsong peluru ปลอกมีด [-mi :t] น sarung |
Kamus Thai 2.indb asid karbonik กรดน ้ ำส ้ ม [-namsom] น asid asetik กรน [kron] ก berdengkur: เมื่ อคืนฉ ั น นอนไม ่ ค ่ อยหล ั บเพราะเพื่ อนฉ ั นนอนกรน Malam tadi saya tidak dapat tidur kerana kawan saya berdengkur. กรม [krom] น jabatan: กรมอุตุนิยมวิทยา ได ้ พยากรณ ์ ว ่ าเย็นนี้ ฝนจะตก Jabatan Kaji Cuaca telah meramalkan hujan akan turun 03:36 AM ค 70 กำล ั งเล ่ าความฝ ั นเมื่ อคืนนี้ ให ้ เพื่ อน ๆ ฟ ั ง Bu- dak perempuan itu sedang bercerita tentang mimpinya malam tadi kepada kawan-kawannya. ความพยาบาท [-payaba:t] น den- dam: เขาเก็บความพยาบาทต ่ อคนที่ ฆ ่ าพ ่ อของ เขาไว ้ ในใจ Dia menaruh dendam terha dap pembunuh bapanya. ความพยายาม [-paya:ya
|
Kamus Thai 2.indb berjam-jam sehingga be rasa bingung. ตุ ๊ กแก [tukkε:] น tokek ตุ ๊ กตา [tukkata:] น boneka ตุกติก [tuktik] ว licik: เมื่ อคืนนักพนันที่ ตุกติกถูกฆ ่ าตายในบ ่ อน Malam tadi penjudi yang licik itu telah dibunuh di tempat perjudian. ตุง [tu] ว kembung: อาเฉียนยัดธนบัตรใส ่ กระเป๋ากางเกงจนตุง Ah Chien memasuk kan wang kertas ke dalam saku seluar nya sehingga kembung. ตุน |