Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata baru lah

Peribahasa

Lah karam maka bertimba.

Bermaksud :

Setelah mendapat celaka baru ingat.

 

Lihat selanjutnya...(2)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
memenuhi per­ mukaan kolam. จอง [c:] ก (มั ่ นหมายไว ้ ขอกำ หนดไว ้ ) men- empah: ประธานชมรมภาษามลายูได ้ จองโรงแรม ไว ้ สำหรับคณะนักศ ึ กษาจากมหาวิทยาลัยมาลายา Ketua Persatuan Bahasa Melayu te­ lah menempah hotel untuk rombongan pelajar dari Univesiti Malaya.= จับจอง จองจำ [-cam] ก membelenggu: จริยศาสตร ์ จอง Kamus Thai 2.indb 103 4/15/2008 11:05:44 AM จ 104 ้ วนจอมปลอมทั้ งสิ้ น Semua cerita itu palsu belaka. จะ [ca] akan, hendak จ ้ ะ [ca] (คำตอบรับ) ya, saya จ ๊ ะ [ca] 1 (คำต ่ อท ้ ายประโยคเชิญหรือคำถาม) -lah: เชิญดื่ มซิจ ๊ ะ Silalah minum. 2 (ประโยคคำถาม) -kah: คุณไปไหนมาจ ๊ ะ Ke manakah kamu pergi? จะงอย [ca:y] น paruh จะจะ [caca] ว terang-terang: กรรมการ เห็นความผิดของผู ้ เล
Kamus Thai 2.indb
กฎหมายพาณิชย ์ [-pa:ni  t] น undang- undang perdagangan: องค ์ การการค ้ าโลก ต ้ องให ้ ความสำค ั ญก ั บกฎหมายพาณิชย ์ Per- tubuhan Perdagangan Dunia hendak- lah mementingkan undang-undang perdagangan. กฎหมายแพ ่ ง [-pε:] น undang-un- dang sivil: เขาทำผิดกฎหมายแพ ่ งมาตราที่ 49 Dia melakukan kesalahan mengikut undang-undang sivil Fasal 49. กฎหมายระหว ่ างประเทศ ม กรุณา 1 [karuna:] ก bersimpati: เขากรุณาต ่ อเด็กกำพร ้ า Dia bersimpati ter- hadap anak-anak yatim. = การุญ การุณย ์ กรุณา 2 [karuna:] ก (ประโยคขอร ้ อง) to- long (lah): กรุณาอย ่ าส ่ งเสียงด ั ง Tolonglah jangan bising. กรุ ้ มกริ ่ ม [krumkri  m] ก kelihatan gembira: ชายหนุ ่ มกรุ ้ มกริ่ มเมื่ อเห็นสาวสวย เดินผ ่
Kamus Thai 2.indb
nara:n] น aram-aram, pe­ rancah นัด [nat] ก 1 berjanji: พวกเขาทั ้ งสองนัดพบ กันที่ ร ้ านน ้ ำชาเปาะเลาะฮ Mereka ber- janji akan bertemu di kedai kopi Pak Lah. ลน 2 a (การประชุม แข ่ งขัน) kali: เขาไม ่ มาประชุมสองนัด Dia tidak hadir me- syuarat sebanyak dua kali. b (ยิง) das: ตำรวจยิงใส ่ ผู ้ ร ้ ายสองนัด Polis butir: ป ื นสั ้ นกระบอกนี ้ บรรจุกระสุนหก นัด Pistol ini berisi enam butir peluru. นั่ น [nan] ส itu: นั ่ นคือรถยนต ์ คันใหม ่ ของ อาหมัด Itu kereta baru Ahmad. นั้ น [nat] ดู นั่ น นับ [nap] ก membilang, mengira: ลุง อาลีกำลังนับลูกไก ่ ที่ พึ่งจะฟัก Pak Cik Ali se- dang membilang anak ayam yang baru menetas. นับถือ [napt
Kamus Thai 2.indb
ร 309 mengganggu ayah yang sedang mem- baca surat khabar. รบเร ้ า [-raw] ก mendesak: มาลีรบเร ้ า ให ้ สามีของเธอซื้ อรถคันใหม ่ Malee mendesak suaminya supaya membeli kereta baru. รม [rom] ก mengasapi: คนงานกำลัง รมยางแผ ่ น Pekerja itu sedang mengasa- pi kepingan getah. ร ่ ม [rom] น 1 (เครื่ องใช ้ ) payung: 2 (เงา) naungan: ชาวนาคนนั้ นนั่ tidak me­ ngambil tahu apa-apa yang dilaku- kan oleh anak lelakinya. รับสมัคร [-samak] ก merekrut, mengambil: บริษัทนั้ นรับสมัครพนักงานใหม ่ หลายตำแหน ่ ง Syarikat itu merekrut be- berapa orang pegawai baru. รับสินบน [-sinbon] ก makan suap: มีข ้ าราชการจำนวนมากที่ รับสินบน Terdapat ramai pegawai kerajaan yang makan suap. รับเหมา [-mau] ก mendapat kon- trak: บริษัทของเขารับเหมาสร ้ างทางด ่ วนสาย โกตาบารู - โกลก Syarikat

Kembali ke atas