Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu



Definisi : perkembangan semasa yg sedang giat berlaku dr segi pembangunan (fizikal, men­tal, kebudayaan, kehidupan dsb): tiada kawasan di negeri yg disisihkan drpd ~ per­dana pembangunan; (Kamus Dewan Edisi Keempat)


Definisi : perkembangan semasa yg sedang giat berlaku dr segi pembangunan (fizikal, mental, kebudayaan, kehidupan dsb): Tiada kawasan di negeri ini yg disisihkan drpd ~ perdana pembangunan. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata Arus perdana


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
นายประกัน [-prakan] น penjamin นายหน ้ า [-na:] น broker นายอำเภอ [-amp:] น pegawai daerah นายก [na:yok] น pemimpin นายกเทศมนตรี [-te:tsamontri:] น datuk bandar นายกรัฐมนตรี [-ratta montri:] น perdana menteri นารายณ ์ [na:ra:y] น Narayana นารี [na:ri:] น gadis น ้ าว [na:w] ดู โน ้ ม นาวิกโยธิน [na:wikyo:tin] น tentera marin นาฬ ้ ปฏิสังขรณ ์ วัดหลวงในกรุงเทพฯ Kerajaan telah membaiki kuil diraja di Bangkok. ปฏิเสธ [patise:t] ก 1 menolak: นายก รัฐมนตรีปฏิเสธข ้ อเรียกร ้ องของสมาคมผู ้ ส ่ งออก สินค ้ าไทย Perdana Menteri menolak permintaan Persatuan Pengeksport Thai. 2 menafi: ใครก็ตามไม ่ สามารถปฏิเสธ ข ้ อเท็จจริงนั้ นได ้ Sesiapa pun tidak dapat menafi kenyataan itu. ปฐพี [pattapi:] น bumi ปฐม [patom] ว
Kamus Thai 2.indb
่ งใบใหญ ่ รองน ้ ำฝน Orang Ti­ mur Laut menggunakan tempayan besar untuk menadah air hujan. 3 (ตำแหน ่ ง) timbalan: ท ่ านเคยเป็นรองนายกรัฐมนตรี Be- liau pernah menjadi Timbalan Perdana Menteri. รองท ้ อง [-t:] ก mengalas perut, melapik perut: ชาติชายรองท ้ องด ้ วยขนม ปังหนึ่ งชิ้ นก ่ อนไปงานเลี้ ยง Chartchai me­ ng­a­las perutnya dengan sekeping าชีวิต รันทดของปู่เย็น Cikgu sedang mencerita- kan kisah sedih kehidupan Datuk Yen. รับ [rap] ก 1 menerima: โต ๊ ะอีหม ่ ามรับเงิน บริจาคจากนายกรัฐมนตรี Tuan Imam me­ ne­rima wang derma daripada perdana menteri. 2 menyambut: นาถยาสามารถรับ ลูกบอลที่ น ้ องของเธอโยนไปให ้ ได ้ Nataya da- pat menyambut bola yang dilemparkan oleh adiknya. 3 (การเดินทาง) mengambil, menjemput: เย็นวันนั้ นอรุณไปรับเพื่ อนของเขา ที่ สนามบินดอนเมือง Petang
Kamus Thai 2.indb
ke takat ini sa­ haja. 3 tempat: กระสุนปืนใหญ ่ ตกที่ จุดหนึ่ ง ในอำเภอแม ่ สอด Peluru meriam jatuh di suatu tempat dalam Daerah Maesot. 4 soalan: คำตอบของนายกรัฐมนตรีไม ่ ถูกจุด Jawapan Perdana Menteri tidak mene­ pati soalan. ก 5 menitik: นักออกแบบเอา ดินสอจุดไว ้ บนผ ้ าขาวเพื่ อวาดลายบาติก Pe­ reka bentuk itu menitik kain putih un­ tuk melukis corak batik. 6 mencucuh: คนบ วชี้ Ibu menekan dahi anaknya dengan jari telunjuk. ก 2 menunjuk: น ั กเรียนทุกคนต ่ างชี้ ไปย ั งภาพของนายกร ั ฐมนตรี Setiap murid masing-masing menun­ juk ke arah gambar Perdana Menteri. ชี้ขาด [-ka :t] ก memutuskan: คณะกรรมการได ้ ชี้ ขาดแล ้ วว ่ าน ้ องเขาได ้ กระทำ ผิดจริง Jawatankuasa telah memutus­ kan bahawa adiknya benar-benar te­ lah
Kamus Thai 2.indb
polis itu berpecah untuk memburu perompak itu. กระจายเสียง [-si  :a] ก menyiar- kan: สถานีวิทยุกระจายเสียงแห ่ งประเทศไทย กำล ั งกระจายเสียงรายการนายกคุยก ั บประชาชน Stesen Radio Kebangsaan Thai sedang menyiarkan rancangan Perbualan Perdana Menteri Dengan Rakyat. กระจิริด [kraciri  t] ดู กระจ ้ อยร ่ อย กระจุก [kracuk] น 1 tangkai bawang ลน 2 berkas กระจุกกระจิก [-kraci  k] ว serba se­di ั นใน สวนดอกไม ้ Pasangan kekasih itu ber- bisik-bisik di taman bunga. กระเซ็น [krasen] ก memercik: ความเร็ว ของเรือที่ ฝ ่ ากระแสน้ำทำให ้ น้ำกระเซ็นเข ้ าในเรือ Kelajuan perahu yang membelah arus menyebabkan air memercik ke dalam perahu. กระเซ ้ า [krasau] ก mengusik, mengu-­ sik-usik: ชายหนุ ่ มเสเพลคนน ั ้นชอบ กระเซ ้ าผู ้ หญิงที่ เดินผ ่ านไปมา Pemuda yang

Kembali ke atas