Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu



Definisi : sj burung yg menyerupai ayam, ayam mei, Gallierex cinerea. (Kamus Dewan Edisi Keempat)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata ayam-ayam

Puisi
 

Ayam denak ayam dani,
     Ayam cempa makanlah padi;
Kalau tiada abang di sini,
     Kamilah rindu sampai ke mati.


Lihat selanjutnya...(149)
Peribahasa

Ayam yang tangkas di gelanggang.

Bermaksud :

Orang yang pandai berkata-kata di dalam majlis.

 

Lihat selanjutnya...(118)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
่ ของ อาหมัด Itu kereta baru Ahmad. นั้ น [nat] ดู นั่ น นับ [nap] ก membilang, mengira: ลุง อาลีกำลังนับลูกไก ่ ที่ พึ่งจะฟัก Pak Cik Ali se- dang membilang anak ayam yang baru menetas. นับถือ [napt:] ก 1 menganut: ชายชาว ตะวันตกคนนั ้ นนับถือศาสนาอิสลาม Lelaki barat itu menganut agama Islam. 2 ดู เคารพ นัยน ์ ตา [naita:] น mata นา [na:] น ว buta บอดสี [-si  :] น buta warna บอน [b:n] น keladi บ ่ อน [bn] น tempat perjudian บ ่ อนไก ่ [-kai] น gelanggang judi sa­ bung ayam บ ่ อนไพ ่ [-pai] น tempat judi terup บ ่ อนชนโค [-conk:] น gelanggang judi laga lembu บ ่ อนทำลาย [bntamla:y] ก 1 meng- khianati: อย ่ าพยายามบ
Kamus Thai 2.indb
จำอวด [camuat] น badut: คุณพ ่ อของเขา เป็นจำอวด Ayahnya ialah seorang badut. จิก [ci  k] ก mematuk: ไก ่ จิกหญ ้ าอยู ่ ในสนาม หน ้ าบ ้ าน Ayam mematuk rumput di hala­ man rumah. จิ้ งจก [ci  cok] น cicak จิ้ งจอก [ci  c:k] น serigala จิงโจ ้ [cic:] น kanggaru จิ้ งหรีด [c ˆ iri ที่ จำเป็นจิปาถะ Kedai ini menjual berbagai-bagai ba­ rang keperluan harian. จิ้ ม [ci  m] ก 1 mencecah: ลูกชายผมจิ้ ม ไก ่ ทอดด ้ วยซอสพริก Anak lelaki saya mencecah ayam goreng dengan sos cili. 2 mencucuk: คุณหมอเอาเข็มจิ้ มนิ้ วของเขา เพื่ อเอาตัวอย ่ างเลือดไปตรวจ Doktor mengam­ bil jarum dan mencucuk jari pesakit un­ tuk mengambil contoh darah. จิ้ มลิ้ ม [ci
Kamus Thai 2.indb
ykε:w] น prosa ร ่ อแร ่ [r:rε:] ว teruk: ชูวิทย ์ อาการร ่ อแร ่ เพราะถูกรถชน Chuwit mengalami cedera teruk kerana dilanggar kereta. ระกา [raka:] น tahun ayam ระกำ 1 [rakam] น kelubi ระกำ 2 [rakam] ว sengsara, mende­ rita: หลังจากสามีของอามีนะห ์ เสียชีวิตไปชีวิต ของเธอก็ระกำลำบากมาก Setelah suaminya meninggal, hidup Aminah sangat seng­ sara. ระคน [rakon] ก bercampur: ชีวิต มนุษย ดู เลือด ไล ่ [lai] ก 1 mengejar: แมวไล ่ หนู Ku­cing sedang mengejar tikus. 2 menghalau: ชาวนาคนนั้ นไล ่ ไก ่ ที่ กำลังกินข ้ าวเปลือก Petani itu menghalau ayam yang sedang ma- kan padi. ไล ่ เลี่ย [-li  a] ว hampir sama: ผู ้ ชาย ทั ้ งสองคนนั้ นสูงไล ่ เลียกัน Kedua-dua orang lelaki itu tingginya hampir
Kamus Thai 2.indb
zakar กระโปรง [krapro:] น skirt = กะโปรง กระผม [krapom] ส saya กระพือ [krap :] ก mengibas- ­ngibaskan: ไก ่ ต ั วผู ้ น ั ้นกระพือปีกก ่ อนข ั น Ayam jantan itu mengibas-ngibaskan kepak­nya sebelum berkokok. กระพือข ่ าว [-ka:w] ก menyebarkan berita กระเพาะ [krap] น perut กระเพื่อม [krapam] ก beriak: น ้ ำ ในคลองน ั ้ yang suka berbohong. 2 membohongi: ผู ้ ชาย คนน ั ้นโกหกภรรยาของเขา Lelaki itu mem- bohongi isterinya. ใกล ้ [klai] ว dekat, berhampiran ไก [kai] น picu ไก ่ [kai] น ayam ไกล [klai] ว jauh ไกว [kwai] ก menghayun, membuai: คุณแม ่ ไกวเปลจนลูกหล ั บไป Ibu itu mengha- yun buaian sehingga anaknya tertidur. โกงกาง ไกว Kamus Thai 2.indb 29 4

Kembali ke atas