Maklumat Kata
Kamus Bahasa Melayu
encik-encik
[en.ci/.en.ci/] |
انچيق٢
Definisi :
seorang Cina asli;
(Kamus Dewan Edisi Keempat)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata
encik-encik
Juga ditemukan dalam:
Kamus Bahasa Melayu
(102)
Kamus Bahasa Inggeris
(37)
Istilah Bahasa Melayu
(1)
Glosari Leksikal Bahasa Sukuan
(4)
Kamus Melayu Parsi
(1)
Kamus Thai Melayu Dewan
(4)
Kamus Parsi(Beta)
(1)
Khidmat Nasihat
(648)
Artikel Akhbar
(10)
Artikel Majalah
(14)
Ensiklopedia
(11)
Buku
(82)
Pantun
(1)
Perkhidmatan +
Korpus
e-Tesis
e-Jurnal
e-Kamus
e-Borneo
e-Seminar
i-Pintar
Puisi
Encik Arshad menggali cacing,
Itik baru kerat kepaknya;
Kalau pandai menimbang dacing,
Baru tahu di mana beratnya.
Lihat selanjutnya...
(52)
Kamus Thai Melayu Dewan
Kamus Thai 2.indb
์ ห ้ าครั้ งรวด Pa- sukan bola sepak negara Thai telah menjuarai sukan SEA lima kali bertu- rut-turut. รวดเร็ว [-rew] ว cepat: คุณเสถียร สามารถทำวิทยานิพนธ ์ เสร็จอย ่ างรวดเร็ว
Encik
Sathian dapat menyiapkan disertasinya dengan cepat. รวน [ruan] ก meragam: เครื่ องยนต ์ รถ ของฉันรวน Enjin kereta saya meragam. รวนเร [-re:] ดู เรรวน ร ่ วน [ruan] ว gembur suatu keputusan. 2 masak-masak: เขาต ้ องคิดให ้ รอบคอบก ่ อนแต ่ งงาน Dia mesti berfikir masak-masak sebelum berkahwin. รอบรู ้ [-r:pru:] ว arif: คุณสนธิเป็นคนรอบรู ้
Encik
Sonthi seorang yang arif. รอมชอม [r:mc:m] ก bertolak ansur: ทั้ งสองฝ ่ ายพร ้ อมที่ จะรอมชอมในกรณีความขัด แย ้ งนั้ น Kedua-dua pihak bersedia untuk bertolak ansur dalam
Kamus Thai 2.indb
pa:kka:] น nama pena นามแฝง [-fε:] น nama samaran นามวลี [-wali:] น frasa nama นามสกุล [-sakun] น nama keluarga นาย 1 [na:y] น (คำนำหน ้ าชื่ อ)
encik
นาย 2 [na:y] น ketua นายจ ้ าง [-ca:] น majikan นายทะเบียน [-tabian] น pendaftar นายท ้ าย [-ta:y] น jurumudi นายทุน [-tun] น pemodal นายประกัน [-prakan peristiwa itu, air matanya berlinang. นึกไม ่ ถึง [-mait] ก tidak sangka: ฉัน นึกไม ่ ถึงว ่ าจะพบกับคุณมัซลันที่ ซูเปอร ์ มาร ์ เก็ต Saya tidak sangka akan bertemu de ngan
Encik
Mazlan di pasar raya. นึกว ่ า [-wa:] ก sangka: ฉันนึกว ่ าเขาดี ที่ แท ้ ก ็ เลว Aku sangka dia baik, rupa- rupanya jahat. นึ ่ ง [n
Kamus Thai 2.indb
า) mendada 2 (อก) membuka dada 3 (หนังตะลุง) mendalang: เป็นเพราะความสามารถในการเชิดหน ั งของ นายพร ้ อมเขาจึงได ้ ร ั บเลือกให ้ เป็นศิลปินแห ่ ง ชาติ Kerana berkebolehan mendalang wayang kulit, maka
Encik
Prom dipilih menjadi seniman negara. เชิ ้ ต [c:t] น kemeja เชี่ยนหมาก [ci :anma:k] น cerana เชียร ์ [ci:a] ก menimbulkan semangat dengan sorakan เชี่ยว [ci ้ หลังจาก ทำงานหนักมาเป็นเวลาสิบปี Dia mampu mengukuhkan pendapatannya setelah bekerja kuat selama sepuluh tahun. ตั้ งตาคอย [-ta:k:y] ก menunggu- nunggu, tertunggu-tunggu: ลูก ๆ ตั้ งตาคอยการกลับมาของคุณสมชาย นีละไพจิตร Anak-anak
Encik
Somchai Nilaphaichit menunggu-nunggu kepulangannya. ตั้ งแต ่ [-tε:] บ sejak: อารินทำงานที่ นี่ ตั้ งแต ่ ปี 2543 Arin bekerja di sini sejak tahun 2000. ตั้ งโต ๊ ะ
Kamus Thai 2.indb
yang tinggi namun markah keseluruhannya masih rendah. คะแนนเส ี ยง [-si a] น undi: คุณอะหม ั ด ได ้ ร ั บคะแนนเส ี ยงสูงสุดในการเลือกต ั ้งนายก เทศมนตรีเมืองป ั ตตานี
Encik
Ahmad mendapat undi terbanyak dalam pemilihan Yang Dipertua Majlis Per- bandaran Pattani. คะมำ [kamam] ก tersungkur, tersem- bam: เด็กคนน ั ้ นคะมำลงไปในคูน ้ ำ Budak itu tersungkur ke dalam ้ ง [ku] น liku: แม ่ น ้ ำมูลมีคุ ้ งที่ อ ั นตราย เป็นจำนวนมาก Sungai Moon mempunyai banyak liku yang berbahaya. คุณ 1 [kun, kunna-] น 1 (ชาย)
encik
, tuan, saudara: คุณเสถียร
Encik
Sathian 2 (หญิง) saudari, puan, (โสด) cik ส 3 anda คุณ 2 [kun, kunna-] น 1 jasa: เราต ้ องรำลึก ถึงคุณบิดามารดาอยู ่ เสมอ Kita hendaklah sentiasa
Kembali ke atas
Thanks for clicking. That felt good.
Close
Borang Maklum balas Carian PRPM
@DBP
Malaysia
Pelawat PRPM
@DBP
Malaysia yang dihormati,
Kami sedang berusaha untuk meningkatkan perkhidmatan Carian PRPM
@DBP
Malaysia ini. Komen, pandangan, kritikan dan cadangan tuan/puan sangat kami hargai. Mohon berikan maklum balas seperti berikut :
1. Antara muka pengguna.
2. Domain atau kluster maklumat serta kandungan maklumat.
3. Kepantasan carian.
4. Pandangan dan cadangan keseluruhan.
5. Alamat e-mel atau nombor telefon.
*
Sila tunggu sebentar...