Maklumat Kata
Kamus Bahasa Melayu
kali-kali
kali-kali
[ka.li.ka.li] |
کالي٢
Definisi :
daftar hasil darab yg tersusun, sifir;
(Kamus Dewan Edisi Keempat)
[ka.li.ka.li] |
کالي٢
Definisi :
daftar bilangan yg digandakan berturut-turut (spt 3x1, 3x2, 3x3, 3x4); sifir.
(Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata
kali-kali
Juga ditemukan dalam:
Kamus Bahasa Melayu
(1000)
Kamus Bahasa Inggeris
(500)
Istilah MABBIM
(12)
Istilah Bahasa Melayu
(737)
Glosari Leksikal Bahasa Sukuan
(40)
Kamus Melayu Parsi
(1)
Kamus Sains
(1)
Kamus Teknologi Maklumat
(1)
Kamus Thai Melayu Dewan
(5)
Kamus Parsi(Beta)
(3)
Glosari Sains Untuk Sekolah
(6)
Glosari Matematik Untuk Sekolah
(9)
Bahasa Sukuan Bajau
(2)
Khidmat Nasihat
(494)
Artikel Akhbar
(193)
Artikel Majalah
(84)
Ensiklopedia
(278)
Buku
(112)
Pantun
(3)
Glosari Dialek Johor
(3)
Glosari Dialek Kedah
(22)
Glosari Dialek Kelantan
(5)
Glosari Dialek Negeri Sembilan
(9)
Glosari Dialek Melaka
(4)
Glosari Dialek Pahang
(1)
Glosari Dialek Pulau Pinang
(16)
Perkhidmatan +
Korpus
e-Tesis
e-Jurnal
e-Kamus
e-Borneo
e-Seminar
i-Pintar
Puisi
Dua kali landak memanah,
Terkena pula buah durian;
Dua kali turun ke tanah,
Bertemu mulut kita janjian.
Lihat selanjutnya...
(26)
Peribahasa
Sekali bekas kena,
dua kali bekas tahu,
tiga kali baru jera.
Bermaksud :
Sekali terkena tipu, kedua kali sudah tahu.
Lihat selanjutnya...
(36)
34
Death is better than disgrace
Lebih baik mati berjuang daripada menanggung malu kerana menyerah kalah
Biar putih tulang, jangan putih mata
We would rather perish in the name of our cause than to live in shame. Death is better than disgrace. Thus, we shall never capitulate so long as we have not regained the land!
Kami lebih rela gugur demi perjuangan ini daripada hidup dalam keaiban. Biar putih tulang, jangan putih mata. Maka, kami tidak akan sekali-kali menyerah kalah selagi tanah air kami tidak dibebaskan!
Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya...
(8)
Kamus Thai Melayu Dewan
Kamus Thai 2.indb
ตำรวจจะคอยคนงานชาวกัมพูชาจนกว ่ าเขาจะมา รายงานตัวที่ สถานีตำรวจ Polis akan me nunggu pekerja Kampuchea sehing ga mereka datang melaporkan diri di balai polis. จนถึง [-t] ดู จนกระทั ่ ง จบ 1 [cop] ลน
kali
: ลูกชายฉันอ ่ านบทขอพร สามจบก ่ อนจะออกจากบ ้ าน Anak lelaki saya membaca doa selamat tiga
kali
sebe lum keluar dari rumah. จบ 2 [cop] ก 1 tamat, berakhir: งานจบลง ด ้ วยการอ ่ านบทขอพร Majlis tamat dengan bacaan doa selamat. 2 mengakhiri: เขาจบ
Kamus Thai 2.indb
sedang dibaiki. 2 bergolek, berguling: ลูกมะพร ้ าวตกกลิ้ งมาหาเท ้ าฉ ั น Buah kelapa itu jatuh bergolek ke kaki saya. กลิ ่ น [kli n] น bau กลียุค [
kali
:yuk] น zaman huru-hara กลีบ 1 [kli :p] น (ดอกไม ้ ) kelopak bunga กลีบ 2 [kli :p] น (เสื้ อผ ้ า) lisu กลึง [kl] ก melarik matahkan semangat lawannya de ขนบธรรมเนียม ข ่ ม Kamus Thai 2.indb 31 4/15/2008 11:03:11 AM ข 32 ngan menghentakkan kaki ke lantai gelanggang sebanyak tiga
kali
. ข่มขืน [-k:ˇ n] ก merogol, mem- perkosa: หนุ ่ มคนน ั ้นถูกกล ่ าวหาว ่ าข ่ มขืน หญิงสาวคนหนึ่ ง Pemuda itu dituduh merogol seorang gadis. ข่มขู่ [-ku:] ก mengancam
Kamus Thai 2.indb
nat] ก 1 berjanji: พวกเขาทั ้ งสองนัดพบ กันที่ ร ้ านน ้ ำชาเปาะเลาะฮ Mereka ber- janji akan bertemu di kedai kopi Pak Lah. ลน 2 a (การประชุม แข ่ งขัน)
kali
: เขาไม ่ มาประชุมสองนัด Dia tidak hadir me- syuarat sebanyak dua
kali
. b (ยิง) das: ตำรวจยิงใส ่ ผู ้ ร ้ ายสองนัด Polis melepaskan dua das tembakan ke arah penjahat itu. c (กระสุน) butir: ป ื นสั ้ นกระบอกนี ้ บรรจุกระสุนหก นัด
Kamus Thai 2.indb
setelah hujan lebat. รวด [ruat] ว berturut-turut: ทีมฟุตบอล ชาติไทยได ้ เป็นแชมป ์ กีฬาซีเกมส ์ ห ้ าครั้ งรวด Pa- sukan bola sepak negara Thai telah menjuarai sukan SEA lima
kali
bertu- rut-turut. รวดเร็ว [-rew] ว cepat: คุณเสถียร สามารถทำวิทยานิพนธ ์ เสร็จอย ่ างรวดเร็ว Encik Sathian dapat menyiapkan disertasinya dengan cepat. รวน [ruan] ก meragam: เครื่ องยนต ์ รถ ของฉันรวน Thai 2.indb 331 4/15/2008 11:12:15 AM ล 332 anaknya sendiri. ละ 2 [la] ว se-: คนไข ้ กินยาวันละสามครั้ ง Pe- sakit itu makan ubat tiga
kali
sehari. ละคร [lak:n] น drama ละครสัตว ์ [-sat] น sarkas ละติจูด [laticu:t] น latitud, garis bujur ละม ่ อม [lamm] ว tanpa kekerasan: ตำรวจจับผู ้ ร ้ ายได
Kamus Thai 2.indb
nte:n] ก sangat gembira (adj): ลูกของฉ ั นตื่ นเต ้ นเมื่ อได ้ ข ึ้ น เครื่ องบินเป็นครั้ งแรก Anak saya sangat gembira apabila dapat menaiki kapal terbang buat
kali
pertama. Dalam contoh di atas, kata entri bahasa Thai ตาบอด [ta:b:t] dan ตื่ นเต ้ น [t:nte:n] mempunyai kelas kata, kata nama dan kata kerja, sedangkan nte:n] ก sangat gembira (adj): ลูกของฉ ั นตื่ นเต ้ นเมื่ อได ้ ข ึ้ น เครื่ องบินเป็นครั้ งแรก Anak saya sangat gembira apabila dapat menaiki kapal terbang buat
kali
pertama. ในต ั วอย ่ างข ้ างต ้ น คำศ ั พท ์ ภาษาไทย ‘ตาบอด’ และ ‘ตื่ นเต ้ น’ เป็นคำนามและกริยาตามลำด ั บ ในขณะที่ คำแปลในภาษามลายูที่ มีความหมายใกล ้ เคียงท ี่
Kembali ke atas
Thanks for clicking. That felt good.
Close
Borang Maklum balas Carian PRPM
@DBP
Malaysia
Pelawat PRPM
@DBP
Malaysia yang dihormati,
Kami sedang berusaha untuk meningkatkan perkhidmatan Carian PRPM
@DBP
Malaysia ini. Komen, pandangan, kritikan dan cadangan tuan/puan sangat kami hargai. Mohon berikan maklum balas seperti berikut :
1. Antara muka pengguna.
2. Domain atau kluster maklumat serta kandungan maklumat.
3. Kepantasan carian.
4. Pandangan dan cadangan keseluruhan.
5. Alamat e-mel atau nombor telefon.
*
Sila tunggu sebentar...