Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata lantai;

Puisi
 

Sirih kuning celah lantai,
     Ayam putih berkokok lalu;
Adik kuning panjang lampai,
     Adik putih abang gemalu.


Lihat selanjutnya...(11)
Peribahasa

Mencari lantai terjungkat (= terjungkit).

Bermaksud :

Mencari-cari kesalahan orang terutama orang kecil.

 

Lihat selanjutnya...(16)

9

A bad workman always blames his tools

Orang yang tidak pandai melakukan sesuatu pekerjaan biasanya enggan mengakui kelemahan diri tetapi sebaliknya menyalahkan alat yang digunakan pula.

Menari yang tak pandai, dikatakan lantai nan terjungkit.

She apologized for the burnt cookies, saying that her oven was an old model. Incompetent people always blame other things for their failures. As the saying goes, a bad workman always blames his tools.

Dia meminta maaf kerana biskut tersebut hangus. Alasannya ialah ketuharnya model lama. Orang yang tidak mahir sering menyalahkan benda lain atas kegagalan mereka, bak kata pepatah menari yang tak pandai, dikatakan lantai nan terjungkit.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(5)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
sami selama tiga bulan. บวชชี [-ci:] น pengat บ ้ วน [buan] ก meludah, berludah: คุณครู ห ้ ามนักเรียนบ ้ วนน ้ ำลายลงบนพื้ น Cikgu me­ larang muridnya meludah atas lantai. บริขาร บ ้ วน Kamus Thai 2.indb 217 4/15/2008 11:09:07 AM บ 218 บ ้ วนปาก [-pa:k] ก berkumur: เด็ก ๆ บ ้ วนปากก pu- lang dari Amerika. พึมพำ [pmpam] ก merungut: ภรรยาของชิดชัยพึมพำด ้ วยความน ้ อยใจ Isteri Chidchai merungut kerana kecil hati. พืช [p:t] น tumbuh-tumbuhan พื้ น [p:n] น lantai พื้ นความรู ้ [-kwa:mru:] น asas penge- tahuan พื้ นบ ้ าน [-ba:n] ว tempatan: การละเล ่ น พื้ นบ ้ าน permainan tempatan พื้ นดิน [-din] น
Kamus Thai 2.indb
กระบาล ก ้ ม [kom] ก membongkok: คุณแม ่ ก ้ มลง หยิบผ ้ าคลุมศ ี รษะที่ ตกลงบนพื้ น Ibu mem- bongkok untuk mengambil kain tudung yang terjatuh di atas lantai. ก ้ มหน ้ า [-na:] ก tunduk: ผู ้ กระทำผิดคน น ั ้นเอาแต ่ ก ้ มหน ้ าโดยไม ่ ยอมพูดอะไรเลย Pe- salah itu hanya tunduk dengan tidak berkata วน ั ้นเห ่ าและกระดกหางขึ้ น Anjing itu me­- nyalak sambil menjongketkan ekor­nya. กระดกขึ ้ นกระดกลง [-kn-lo] ก jongkang-jongket: กระดานพื้ นบ ้ านเขา กระดกขึ้ นกระดกลงเมื่ อถูกเหยียบ Papan lantai rumahnya jongkang-jongket apa­bila dipijak. กระด ้ ง [krado] น nyiru: ชาวบ ้ านใช ้ กระด ้ งฝ ั ดข ้ าวเปลือก Orang kampung meng- gunakan nyiru untuk menampi
Kamus Thai 2.indb
พายุ Pokok getah di belakang rumah tumbang dipukul ribut. ล ้ มคว ่ ำ [-kwam] ก tersembam: เด็ก เล็กคนนั้ นล ้ มคว ่ ำลงกับพื้ น Budak kecil itu tersembam ke lantai. ล ้ มละลาย [-lala:y] ว bankrap, mu- flis: ภาวะเศรษฐกิจตกต ่ ำในปี 1998 ส ่ งผล ให ้ หลายบริษัทล ้ มละลาย Kegawatan ekonomi pada tahun 1998 mengakibat- kan banyak syarikat kenal perempuan misteri itu. ลึงค ์ [l] น zakar ลื่น [l:n] ก 1 tergelincir: ขณะที่ อาลีเดิน เขาลื่ นล ้ มลงบนพื้ น Semasa Ali berjalan, dia tergelincir lalu jatuh ke lantai. ว 2 licin: เนื่ องจากถนนลื่ นรถคันนั ้ นตกลงในคู Kerana jalan licin kereta itu terbabas ke dalam parit. ลืม [lm] ก terlupa: เมื่ อเช ้ านี้ ฉันลืมกินยา Pagi tadi saya terlupa
Kamus Thai 2.indb
หญิงคนนั้ นเดินซุ ่ มซ ่ ามจนไปเตะเอาแก ้ วน ้ ำ ที่ วางอยู ่ บนพื้ น Perempuan itu berjalan de­ngan tergopoh-gapah sehingga tersepak gelas-gelas yang terletak di atas lantai. ซุย [suy] ว gembur, peroi ซูบ [su:p] ว kurus เซ [se:] ดู ซวนเซ เซ็ง [se] ว jemu, bosan เซ็งแซ ่ [sesε:] ว kecoh, gempar เซ็น [sen] ก menandatangani เซ ได ้ ไดโนเสาร ์ Kamus Thai 2.indb 160 4/15/2008 11:06:19 AM ต 161 ตก [tok] ก 1 jatuh: หนังสือของคุณครูตก ลงบนพื้ น Buku cikgu jatuh ke lantai. 2 (ฝน) turun: ฝนตกขณะที่ เด็ก ๆ วิ ่ งในสนาม Hujan turun waktu budak-budak se­ dang berlari di padang. 3 (ตะวัน) ter- benam: ตะวันตกแล ้ วแต ่ คุณพ ่ อก็ยังไม

Kembali ke atas