Kamus Thai Melayu Dewan
Kamus Thai 2.indb Kesalahannya bersa- bit dengan undang-undang jenayah. กด [kot] ก menekan: เด็ก ๆ เหล ่ าน ั ้นรีบ กดกริ่ งประตูร ั ้ ว Budak itu cepat-cepat me nekan loceng pintu pagar. กงสุล กด Kamus Thai 2.indb 2 4/15/2008 11:02:55 AM ก 3 กดขี ่ [-ki: ] ก menindas, menganiaya: คนรวยไม ่ ควรกดขี่ คนจน Orang kaya
|
Kamus Thai 2.indb น kiriman wang: นักศึกษาได ้ รับธนาณัติจากแม ่ ของเขา Pelajar itu menerima kiriman wang daripada ibunya. ธนู [tanu:] น panah ธรณี [t:rani:] ดู แผ ่ นดิน ธรณีประตู [-pratu:] น bendul pintu ธรณีวิทยา [-wi ttaya:] น geologi ธรณีสงฆ ์ [-so] น tanah milik wat: ที่ ธรณีสงฆ ์ ไม ่ สามารถซื้ อขายได ้ Tanah mi- lik wat tidak boleh dijual beli. ธรรม ิ กา [na:lika:] น jam นาฬ ิ กาข ้ อมือ [-k:m:] น jam tangan นาฬ ิ กาจับเวลา [-capwe:la:] น jam randik นาฬ ิ กาปลุก [-pluk] น jam loceng, jam penggera นำ [nam] ก 1 membawa: นักเรียนเหล ่ านั ้ น นำกระเป่าไปโรงเรียน Murid-murid itu membawa beg ke sekolah. 2 menda- hului: รถตำรวจทางหลวงสองคันนำขบวนเสด็จ Dua buah kereta polis trafik menda |
Kamus Thai 2.indb senang ber- campur susah. ระคาย [raka:y] น 1 miang ก 2 me- renyam: ฉันรู ้ สึกระคายตัวเมื่ อโดนระคายข ้ าว Badan saya merenyam apabila terkena miang padi. ระฆัง [raka] น loceng ระงม [ra om] ว mengongoi- ngongoi: ลูก ๆ ของผู ้ ประสบภัยสึนามิร ้ องไห ้ ระงม Anak-anak mangsa tsunami me- nangis mengongoi-ngongoi. ระงับ [raap] ก membatalkan: รัฐบาล สนามบินดอนเมือง Petang itu Arun pergi mengambil kawannya di Lapangan Terbang Don Muang. รับแขก [-kε:k] ก menyambut tetamu: คุณพ ่ อออกไปรับแขกที่ ประตูบ ้ าน Ayah keluar menyambut tetamu di pintu rumah. รับจ ้ าง [-ca:ng] ก mengambil upah: ฉันเคยรับจ ้ างขุดคู Saya pernah mengam- bil upah menggali parit. รับใช ้ [-cai] ก melayan: แจ ๋ วตามครอบครัว นั ้ นไปพัทยาเพื่
|
Kamus Thai 2.indb tajam ฉลาม [cala:m] น ikan yu ฉลุ [calu] ก mengukir ฉลู [calu:] น tahun lembu ฉวย [cuay] ก mencapai: เขาฉวยหมวก ได ้ ก็เดินออกประตูไป Dia mencapai topi lalu keluar dari pintu. ฉวยฉาบ [-ca:p] ก menyambar ฉวยโอกาส [-o:ka:t] ก mengambil kesempatan ฉวัดเฉวียน [cawatcawian] ก berlegar-legar: นกอินทรีกำล ั งบินฉว ั ดเฉวียน บนอากาศ Burung helang berlegar-legar di angkasa. ฉวี tiba-tiba teringat: เธอฉุกคิดวิธีแก ้ ปัญหาที่ ดีได ้ แล ้ ว Dia tiba-tiba teringat cara penyelesaian yang baik. ฉุกใจ [-cai] ก teringat ฉุกเฉิน [-c:n] ว kecemasan: ประตู ฉุกเฉิน pintu kecemasan ฉุกละหุก [-lahuk] ว tergesa-gesa, terburu-buru: เขาจากไปอย ่ างฉุกละหุก Dia pergi dengan tergesa-gesa. ฉุด [cut] ก menarik: คุณแม ่ ฉุดแขนลูกที่ กำล ั งน ั ่งอยู ่ Ibu |
Kembali ke atas
Thanks for clicking. That felt good.
Close