Maklumat Kata
Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
|
Tesaurus |
---|
| Tiada maklumat tesaurus untuk kata ter lang |
|
|
Kamus Thai Melayu Dewan
Kamus Thai 2.indb buah hati ibu bapa. 2 jantung hati ภรรยา เป็นจอมใจของผม Isteri saya jantung hati saya. จอมทัพ [-tap] น hulubalang: ในการ ต ่ อสู ้ คราวนั้ นจอมทัพของสยามประสบชัยชนะ Dalam pertempuran kali itu, huluba lang Siam mendapat kemenangan. จอมพล [-pon] น fil marsyal: จอมพล สฤษดิ์ เริ่ มใช ้ แผนพัฒนาเศรษฐกิจและส ั งคม แห ่ งชาติ Fil marsyal Sarit memulakan rancangan pembangunan ekonomi จ ้ อง จอม จัณฑาล [canta:n] ว paria จัด¹ [cat] ว amat, terlalu, sangat, luar biasa: แพทย ์ ห ้ ามผู ้ ป ่ วยโรคหัวใจรับประทาน อาหารรสเค็มจัด Doktor melarang pesakit jantung memakan makanan yang ter lalu masin. จัดจ ้ าน [-ca:n] ว lancang: แม ่ ค ้ าในตลาด นั้ นพูดจัดจ ้ าน Peraih di pasar itu ber cakap lancang. จัดเจน [-ce:n] ก mahir
|
Kamus Thai 2.indb น kayap angin ลมฟ ้ าอากาศ [-fa:a:ka:t] น cuaca ล ่ ม [lom] ก terbalik: พายุทำให ้ เรือล ่ มห ้ าลำ Ribut menyebabkan lima buah bot ter- balik. ล ่ มจม [-com] ว papa kedana: เศรษฐีคนนั้ น ล ่ มจมเพราะการพนัน Orang kaya itu papa kedana akibat judi. ล ่ มสลาย [-sala:y] ก runtuh: ในที่ สุด อาณาจักรโรมันที่ น usus besar ลำนำ [lamnam] น dendang ล ้ ำ [lam] ดู ล ่ วงล้ำ ล ้ ำเลิศ [-l:t] ว terunggul: นวนิยายเรื่ อง ข ้ างหลังภาพเป็นผลงานที่ ล้ำเลิศของศรีบูรพา Novel “Khang Lang Phap” merupa kan karya Sriburapa yang terunggul. ล ้ ำหน ้ า [-na:] ว lebih maju: เทคโนโลยี ของญี่ ปุ่นล้ำหน ้ าประเทศไทยมาก Teknolo- gi Jepun jauh lebih maju daripada Thailand. ลำเค็ญ |
Kamus Thai 2.indb คุณแม ่ กำลังบั้ งปลา เพื่ อทอด Ibu sedang mengelar ikan un- tuk digoreng. บังกะโล [bakalo:] น banglo บังเกิด [bak:t] ก terjadi: โศกนาฏกรรม บังเกิดขึ้ นเนื่ องจากรักสามเส ้ า Tragedi itu ter- jadi akibat cinta tiga segi. บังคับ [bakap] น memaksa: ตำรวจบังคับ นักซิ่ งเหล ่ านั้ นให ้ หยุดขี่ จักรยานยนต ์ Polis me- maksa para pelumba haram itu supaya berhenti menunggang motosikal bit] น (โรค) disenteri บิด 2 [bit] ก (ประตู, หู) memulas: คุณครูบิดหู นักเรียน Guru memulas telinga muridnya. บิดขี้ เกียจ [-ki :kiat] ก menggeliat: หลังตื่ นนอนลูก ๆ ก็บิดขี้ เกียจ Selepas ter- jaga daripada tidur, anak-anaknya menggeliat. บิดเบี้ ยว [-biaw] ว herot: ใบหน ้ าเขาบิดเบี้ ยว เนื่ องจากเป็นอัมพฤกษ ์ Akibat serangan strok, mukanya menjadi herot. บิดเบือน [-ban] ก memutarbelitkan
|
Kamus Thai 2.indb พระมหากษ ั ตริย ์ พระราชทาน พระบรมราโชวาท Pengawal Diraja itu tidak bergerak-gerak semasa raja menyam- paikan titahnya. กระดูก [kradu:k] น tulang กระดุม [kradum] น butang กระเด็น [kraden] ก tercampak, ter- pelanting: ผู ้ โดยสารรถเมล ์ ค ั นน ั ้นกระเด็น ตกจากรถ Penumpang bas itu tercampak keluar. กระเดือก [kradak] น halkum กระโดด [krado:t] ก melompat กระได [kradai] น tangga กระต kru] น kota raya กรุ ้ งกริ ่ ง [krukri ] ดู กรุ ้ มกริ ่ ม กรุณา 1 [karuna:] ก bersimpati: เขากรุณาต ่ อเด็กกำพร ้ า Dia bersimpati ter- hadap anak-anak yatim. = การุญ การุณย ์ กรุณา 2 [karuna:] ก (ประโยคขอร ้ อง) to- long (lah): กรุณาอย ่ าส ่ งเสียงด ั ง Tolonglah jangan bising. กรุ ้ มกริ |
Kembali ke atas
Thanks for clicking. That felt good.
Close