Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[ter.ke.na] | ترکنا

Definisi : 1. telah dikenakan (dilekatkan, dipasang, dll): beberapa pakaian yg indah-indah ~ pd tubuh Ibrahim Kakan itu; 2. mendapat atau tertimpa sesuatu (spt penyakit dll): tujuan menyuntik penduduk kampung itu adalah utk melindungi mereka drpd ~ penyakit tersebut; 3. terpedaya, tertipu: hati-hati sebelum ~; berasa ~ a) berasa tertipu; b) berasa tersinggung; c) berasa kecewa, menye­sal; 4. tersentuh (terlekat) pd: setengah-setengah butir debunga itu akan ~ pd stigma pokok yg berdekatan; 5. kena sampuk (di­ganggu makhluk halus): dia ~ di pokok itu; 6. menanggung sesuatu perbuatan atau tindakan: sakitnya spt rasa sakit ~ cubit; ~ beragih Mn a) berasa menerima bahagian yg terkurang drpd yg sewajarnya (sepatutnya); b) suram muram mukanya; ~ buat terkena jampi atau sihir; ~ pd ikan bersorak, ~ pd batang masam prb ketika untung bergembira dan ketika rugi marah-marah; sekali jalan ~, dua kali jalan tahu, (tiga kali ~ jera) prb kali pertama ter­tipu, kali kedua dan seterusnya sudah tahu; (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[ter.ke.na] | ترکنا

Definisi : 1 menderita atau tertimpa sesuatu: Badannya menjadi kurus setelah ~ penyakit itu. 2 tersentuh pd: Dia pengsan kerana ~ karan elektrik. 3 tertipu; terperdaya: Kali ini dia lebih berhati-hati supaya tidak ~ lagi. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
 
kena (kata kerja)
1. Bersinonim dengan bersentuhan dengan: berlanggar dengan, terhantuk, tergesel, tersinggung, tersandung, terlanggar,

2. Dalam konteks sasaran
bersinonim dengan tepat, tidak menyimpang, betul-betul pada,

3. Bersinonim dengan ditimpa sesuatu: dilanda malang

4. Bersinonim dengan menanggung sesuatu: menderita, mengalami,

5. Bersinonim dengan diwajibkan: dimestikan, tidak terkecuali, tidak terlepas, tidak bebas,

6. Bersinonim dengan padan dengan: secocok, sesuai, setimpal, berbaloi, ngacu,

7. Bersinonim dengan terpaksa: harus, perlu, dikehendaki,

Kata Terbitan : mengena, kena-mengena, mengenai, mengenakan, mengena-ngenakan, terkena,

Puisi
 

Sampai ke tepi terkena duri,
     Duri dibuang sakit pun hilang;
Kalau ayah tidak memberi,
     Adik hendak mengikut abang.


Lihat selanjutnya...(29)
Peribahasa

Terkena pada ikan bersorak,
     terkena pada batang,
masam.

Bermaksud :

Ketika untung bersuka-ria, waktu rugi marah-marah. (Peribahasa lain yang sama makna: Tersaukkan ikan, suka; tersaukkan batang, masam).

 

Lihat selanjutnya...(9)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
itu se- dang merosakkan perpaduan rakyat. บอบช้ำ [b:bcam] ว lebam: ร ่ างกาย นักมวยคนนั้ นบอบช ้ ำไปหมดเพราะถูกหมัดของ คู ่ ต ่ อสู ้ Seluruh badan petinju itu lebam akibat terkena tinju lawannya. บอบบาง [b:bba:] ว 1 lemah: ร ่ างกาย หญิงชราคนนั้ นบอบบางมาก Badan perem- puan tua itu sangat lemah. 2 getas, mubut: เก ้ าอี้ ไม ้ ยางพาราดูบอบบางกว yang suka me- mungkiri janji. บิดา [bida:] น bapa บิน [bin] ก terbang บิ่ น [bin] ก sumbing: มีดพร ้ านั้ นบิ่ นเพราะ ฟันไปถูกหิน Mata parang itu sum­ bing kerana terkena batu. บิลเลียด [binli  at] น biliard บี้ [bi  :] ก 1 menenyehkan: เขาบี้ ก ้ นบุหรี่ ก ่ อนทิ้ งลงไปในถังขยะ Dia menenyehkan puntung rokok sebelum dibuang ke da- lam
Kamus Thai 2.indb
่ น้ำโขงแล ้ ว Rombongan Duta Laos sudah hampir sampai di jam­ batan Mekong. จวนเจียน [-cian] ว nyaris-nyaris, hampir-hampir: ตาของเขาจวนเจียนบอด เพราะถูกสะเก็ดดอกไม ้ ไฟ Matanya nyaris- nyaris buta kerana terkena percikan bunga api. จวนตัว [-tua] ว terdesak, terhimpit: ในสถานการณ ์ จวนตัวทุกคนก็ยอมเสี่ ยงทั้ งสิ้ น Dalam keadaan terdesak, semua orang pun sanggup menanggung risiko. จอ 1 [c:] น tahun anjing: ลูกชายคนโตของ ber­ janji dengan pensyarahnya untuk be­ lajar dengan lebih rajin lagi. ตกผลึก [-palk] ก menghablur: น้ำทะเลตกผลึกเป็นเกลือเมื่ อได ้ รับความร ้ อนจาก ดวงอาทิตย ์ Air laut akan menghablur menjadi garam apabila terkena panas matahari. ตกพุ ่ มม ่ าย [-pumma:y] ก 1 (หญิง) menjanda: ราตรีตกพุ ่ มม ่ ายเพราะหย ่ าร ้ าง Ratree menjanda kerana bercerai. 2 (ชาย) menduda ตกมัน
Kamus Thai 2.indb
้ าระคนกัน Ragam hidup manusia biasanya senang ber- campur susah. ระคาย [raka:y] น 1 miang ก 2 me- renyam: ฉันรู ้ สึกระคายตัวเมื่ อโดนระคายข ้ าว Badan saya merenyam apabila terkena miang padi. ระฆัง [raka] น loceng ระงม [ra  om] ว mengongoi- ngo­ngoi: ลูก ๆ ของผู ้ ประสบภัยสึนามิร ้ องไห ้ ระงม Anak-anak mangsa tsunami me- nangis mengongoi perut pe- sakit. สะตอ [sat:] น petai สะเต๊ะ [sate] น sate สะท ้ อน [sat:n] ก 1 melantun, me- mantul: ลูกฟุตบอลนั้ นชนเสาประตูแล ้ วสะท ้ อน ออกไปนอกสนาม Bola itu terkena tiang gol lalu melantun ke luar padang. 2 memantulkan: ดวงจันทร ์ สะท ้ อนแสงจาก ดวงอาทิตย ์ สู ่ โลก Bulan memantulkan ca- haya matahari ke arah bumi. สะท ้ าน
Kamus Thai 2.indb
ำม ั นข ้ างหล ั งบ ้ านของเขา Dia menemui sumber minyak di belakang rumahnya. ขาด [ka:t] ก 1 koyak: ตะปูเกี่ ยวเสื้ อฉ ั นขาด Baju saya koyak terkena paku. 2 putus: เชือกเรือขาดเพราะกระแสน ้ ำที่ แรง Tali perahu ข ้ า ขาด Kamus Thai 2.indb 40 4/15/2008 11:03:16 AM ข 41 putus kerana arus patung: ศิลปินคนน ั ้นกำล ั งขึ้ นรูปของสืบ นาคะเสถียร Seniman itu sedang membentuk pa- tung Seub Nakhasathian. ขึ้นสนิม [-sani  m] ก berkarat: มีดของ เขาขึ้ นสนิมเพราะถูกน ้ ำทะเล Pisaunya berkarat kerana terkena air laut. ขึ้นเสียง [-si:a] ก meninggikan suara ขึ้นหน ้ าขึ ้ นตา [-na:-ta:] ก terkenal, ternama, tersohor, termasyhur: ภูเก็ตขึ้ น หน ้ าขึ้ นตาเพราะมีหาดสวย Phuket terkenal kerana pantainya

Kembali ke atas