129 | Cut your coat according to your cloth | Berbelanjalah mengikut kemampuan | Air dalam berenang; air dangkal bercebuk | We are facing a difficult moment in our lives. So, we must be prudent and cut your coat according to your cloth. | Kita kini menghadapi saat-saat sukar dalam hidup kita. Jadi, berjimat cermatlah. Air dalam berenang; air dangkal bercebuk. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
630 | Don't air your dirty linen in public | Jangan dedahkan hal ehwal berbentuk peribadi atau masalah keluarga yang memalukan kepada orang luar. | Menepuk air di dulang | The reality programme managed to get those involved to air their personal grievances against family and friends in front of the audiences. Perhaps somebody should remind them this : don't air your dirty linen in public | Rancangan reality tersebut Berjaya membuatkan orang yang terlibat menghebahkan rasa tidak puas hati mereka terhadap kawan dan keluarga di hadapan penonton. Barangkali kita perlu mengingatkan mereka peribahasa ini : jangan menepuk air di dulang. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
629 | Don't air your dirty laundry in public | Jangan dedahkan hal ehwal berbentuk peribadi atau masalah keluarga yang memalukan kepada orang luar. | Menepuk air di dulang | The reality programme managed to get those involved to air their personal grievances against family and friends in front of the audiences. Perhaps somebody should remind them this : don't air your dirty laundry in public | Rancangan reality tersebut Berjaya membuatkan orang yang terlibat menghebahkan rasa tidak puas hati mereka terhadap kawan dan keluarga di hadapan penonton. Barangkali kita perlu mengingatkan mereka peribahasa ini : jangan menepuk air di dulang. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
632 | Don't wash your dirty linen in public | Jangan dedahkan hal ehwal berbentuk peribadi atau masalah keluarga yang memalukan kepada orang luar. | Menepuk air di dulang | The reality programme managed to get those involved to air their personal grievances against family and friends in front of the audiences. Perhaps somebody should remind them this : don't wash your dirty linen in public | Rancangan reality tersebut Berjaya membuatkan orang yang terlibat menghebahkan rasa tidak puas hati mereka terhadap kawan dan keluarga di hadapan penonton. Barangkali kita perlu mengingatkan mereka peribahasa ini : jangan menepuk air di dulang. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
631 | Don't wash your dirty laundry in public | Jangan dedahkan hal ehwal berbentuk peribadi atau masalah keluarga yang memalukan kepada orang luar. | Menepuk air di dulang | The reality programme managed to get those involved to air their personal grievances against family and friends in front of the audiences. Perhaps somebody should remind them this : don't wash your dirty laundry in public | Rancangan reality tersebut Berjaya membuatkan orang yang terlibat menghebahkan rasa tidak puas hati mereka terhadap kawan dan keluarga di hadapan penonton. Barangkali kita perlu mengingatkan mereka peribahasa ini : jangan menepuk air di dulang. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
118 | Don't cry stinking fish | Jangan ceritakan aib atau keburukan diri sendiri kepada orang lain. | Menepuk air di dulang | You shouldn't have cried stinking fish during the interviewed. No wonder you have failed to get a job all this while. | Kamu tidak sepatutnya menepuk air di dulang semasa temu duga. Patutlah kamu gagal mendapat pekerjaan selama ini. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
438 | Paddle your own canoe | Berusahalah sendiri, jangan harapkan bantuan orang lain | Sauk air mandikan diri | My late father advised me: '' Paddle your own canoe, my son, even though the water at times seems rough. So you don't owe anything to others when you secceed.'' | Arwah bapaku berpesan: ''Anakku, sauk air mandikan diri meskipun ada kalanya payah untuk melakukannya. Jadi, kamu tidak terhutang pada sesiapa pun apabila kamu berjaya kelak.'' | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
423 | News lords, new laws | Apabila perintah baharu atau orang lain berkuasa, maka peraturan baharu pula diperkenalkan. | Sekali air besar (gedang), sekali tepian beranjak (beralih) | ''Last year, we didn't even have to pay a single cent for our quit rent. But now, wea are told to pay up,'' I said ''Well, that was last year. Now we have a new government. News lords, new laws,'' replied my boss. | ''Tahun lepas kita tak perlu bayar satu sen pun cukai tanah. Tapi sekarang kita kena bayar pula,'' kataku. ''Itu tahun lalu, sekarang kerajaan baharu. Sekali air besar (gedang), sekali tepian beranjak (beralih),'' jawab ketuaku. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
422 | News lords, new laws | Apabila perintah baharu atau orang lain berkuasa, maka peraturan baharu pula diperkenalkan. | Sekali air bah, sekali pasir berubah | ''Last year, we didn't even have to pay a single cent for our quit rent. But now, wea are told to pay up,'' I said ''Well, that was last year. Now we have a new government. News lords, new laws,'' replied my boss. | ''Tahun lepas kita tak perlu bayar satu sen pun cukai tanah. Tapi sekarang kita kena bayar pula,'' kataku. ''Itu tahun lalu, sekarang kerajaan baharu. Sekali air bah, sekali pasir berubah,'' jawab ketuaku. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
421 | New lairds make new laws | Apabila perintah baharu atau orang lain berkuasa, maka peraturan baharu pula diperkenalkan. | Sekali air bah, sekali pasir berubah | ''Last year, we didn't even have to pay a single cent for our quit rent. But now, wea are told to pay up,'' I said ''Well, that was last year. Now we have a new government. new lairds make new laws ,'' replied my boss. | ''Tahun lepas kita tak perlu bayar satu sen pun cukai tanah. Tapi sekarang kita kena bayar pula,'' kataku. ''Itu tahun lalu, sekarang kerajaan baharu. Sekali air bah, sekali pasir berubah,'' jawab ketuaku. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |